Бездарный. Том 4 - Александра Белова
— Прошу вас, присаживайтесь.
— Госпожа, — Силия вышла вперед, хлопая глазами.
— Я мало ем. Даже если растянуть все это на день или два, многое останется и, в итоге, испортится. Когда завтракают служанки?
— После вас, госпожа.
— Сегодня мы поедим вместе. Или вы не хотите разделить хлеб с вашей правительницей?
После этих слов многие из служанок вздрогнули. Силия, понимая, к чему я клоню, первая прошла за стол и села рядом. Вслед за ней свободные места на лавках начали занимать остальные. Я наблюдала за этим и коснулась своей вилки лишь в момент, когда уселись все.
Первые двадцать минут за столом царила угнетающая атмосфера. Служанки боязливо накладывали себе блюда, ели скромно. Наблюдая за этим, у меня и самой пропадал аппетит. Если честно, подобное поведение пришло мне в голову не само по себе. Не так давно, общаясь с Розмарин, я узнала кое-что интересное. Она рассказала мне об одном из своих разговоров с Эриком. Как-то он поделился, что поступил точно также. Правитель ничего из себя не представляет, если смотрит на своих служащих свысока. Проблема лишь в том, что нужно грамотно видеть границу между добротой и слабостью. Дашь слабину, и тобой начнут пользоваться.
Продолжая наблюдать за столом, я наколола на вилку очередной кусочек мяса и отправила его в рот. Следом снова оглядела толпу и расплылась в улыбке.
— М-м-м, невероятно вкусно. Мясо такое нежное, — произнесла, театрально коснувшись щеки и расплывшись в улыбке. — Скажите, кто это готовил?
Служанки снова замерли. Все, как одна, опустили взгляды в тарелки. А затем одна из них поднялась.
— Я, госпожа.
— Одна?
— Нет, мне… помогали.
— У вас настоящий талант. Где вы купили такое мясо? Как готовили? Наверное, сложно было сложно добиться такого результата.
Услышав меня, служанка подняла взгляд. В ее глазах плескалось искреннее удивление.
— Ну… на рынке, госпожа, есть один торговец. Он привозит мясо из небольшой деревни, что в горах на юге отсюда. Там выращивают скот. Он уже давно делает нам скидку.
— А рецепт?
— Мы с девочками… то есть, мы с…
— Прошу, говори спокойно. Мы ведь за столом.
— А… да.
И она продолжила. Сначала рассказала о том, кто ей помогал. Затем о том, как они подготовили мясо, какие специи использовали, сколько запекали. С каждым словом она немного расслаблялась, а под конец и вовсе заулыбалась. Следом я похвалила другое блюдо. Затем спросила, что слышно в поместье. А закончила темой о мужчинах со своей юной точки зрения. И это сработало. Служанки начали перешептываться, говорить открыто, посмеиваться. Понемногу атмосфера расслабилась, а слова полились рекой. Единственный мой приказ был о том, что служанки могут притронуться к вину. Мне всего десять. Даже если бы я не была правительницей, разговор поддержать было бы сложно. И все же мне удалось сделать этот маленький шаг.
Когда завтрак подошел к концу, на столе остались лишь объедки и пустые тарелки. Почти все напитки закончились, а настроение било через край. Служанки улыбались, свободно болтали меж собой, не замечая меня и Силию. А я наблюдала за ними, чувствуя себя просто прекрасно.
— Ох, я наелась, — в один момент произнесла, откинувшись на спинку стула. В тот же миг все служанки смолкли и разом поднялись. Они уже хотели начать убирать со стола, как я подняла руку. — Не торопитесь так. Посуда никуда не денется, а после хорошей еды стоит отдохнуть. Выделите себе час на перерыв.
Девушки начали переглядываться, заулыбались. Они поблагодарили меня и направились на выход из комнаты. Вскоре остались лишь я, Силия и Розмарин. Моя правая рука взглянула на меня, но не успела ничего сказать. Розмарин хлопнула в ладони, чем привлекла наше внимание.
— Интересный ход ты сделала.
— Я не ошиблась?
— Поставить себя на одну ступень с подчиненными не каждый способен, — Розмарин поднялась и, подойдя ближе, села рядом со мной. — Если позволишь совет — наблюдай, Лили.
— Наблюдать?
— Как бы ты не была добра, как бы не поступала, всегда найдется тот, кто решит проверить границы дозволенного. Дашь слабину, и твоей добротой начнут пользоваться. Если говорить совсем честно, мне кажется, этот момент настанет скоро.
— Все эти служанки прислуживали моему отцу. Иногда они трудились сверх меры, иногда не получали оплаты, а иногда…
— Дай угадаю, — закончила Розмарин, нахмурившись. — Твой отец велел им составить компанию на ночь?
— Не только на ночь. Признаться, я удивлена, что осталось столько людей. Когда Эрик… когда лорд Мортейн захватил поместье, он позволил всем желающим уйти. Больше половины покинули эти стены. И все же служанок аж тридцать шесть.
— Сказала бы, что они верны тебе, но… — Розмарин замялась.
— Да. Сейчас в городе непростое положение. Они могут уйти в любой момент, но чем займутся там? Кинуар известен своими кузнями, военными лагерями и борделями. Покинуть город непросто даже с большой суммой денег. Но я изменю это. Со временем.
— Правильно.
— Что ж, — Силия поднялась, вмешавшись в беседу. — Через час начнется первый совет, госпожа.
— Силия, я бы хотела, чтобы и ты обращалась ко мне на «ты». Хотя бы наедине.
— Прошу прощения, — улыбнулась она. — Но так мне привычней и приятней. Я горжусь тем, что служу вам, госпожа Лили. Нет, госпожа.
— Спасибо.
Глава 23
Один день из жизни правительницы (часть 2)
Лили
Советы — неотъемлемая часть жизни любого правителя. Необходимо встретиться с желающими, обсудить те или иные вопросы, и прийти к выводу. Порой нужно проявить жестокость, а порой мягкость. Единственное, что не меняется никогда — театральщина. Я множество раз присутствовала на советах отца. Торговцы, военные, другие лорды — каждый из них высказывает свою точку зрения, пытаясь добиться желаемого. И каждый преследует свою собственную цель. Частенько эти цели никак не связаны с процветанием города.
После того, как Эрик захватил город и ввел свои войска, положение сильно изменилось. У нас осталась армия, но многие из командиров либо покинули свои посты, либо начали мериться клыками с