» » » » Джеймс Клеменс - Звезда ведьмы

Джеймс Клеменс - Звезда ведьмы

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 180

Шаман Билатус потер бровь, тоже слегка побледнев.

— Ты не сможешь всю дорогу до острова спорить и бороться с Шишон. Касту хватит сил, чтобы доставить вас всех на побережье. И если девочке будет спокойнее в обществе Родрико, то так тому и быть.

Каст согласно прорычал, наклоняя голову.

— Мы понапрасну подвергнем мальчика опасности, — возразил главный шкипер и выпрямился, будто готовясь защитить ребенка.

— Мы и так все находимся в тени проклятого вулкана, — Билатус кивнул на Блэкхолл. — Родрико уже в опасности.

Но предводитель дри’ренди покачал головой, не соглашаясь.

— Шишон дала нам подсказку, как избавить твоего сына от одержимости, — шаман подошел к нему поближе. — Ведь это она настояла, чтобы цветок мальчика окунули в дым из сердца горы.

— Я благодарен ей за это, — кивнул шкипер.

— Ты должен быть благодарен и богам семи морей также. Они наделили дитя даром раджор-мага. Она слышит их шепот из-за горизонта. Они говорят ее устами. — Главный шкипер плотно сжал губы. — Нам следует верить ее словам, — твердо закончил Билатус.

Кровавый наездник глубоко вздохнул:

— Тогда так тому и быть. — Он выудил мальчика из складок своего плаща и похлопал по плечу: — Отправляйся с Шишон и Хантом.

Но Родрико стоял неподвижно, как статуя.

Главный шкипер опустился рядом с ним на колени.

— Ты же дри’ренди, правда? Кровавый наездник? — Малыш неохотно кивнул. — Твое сердце должно стать крепким, как скала, омываемая волнами. Это наш путь. Можешь ты сделать это ради своего главного шкипера? — Глаза Родрико наполнились слезами, но он буркнул что-то похожее на согласие. — Вот молодец, хороший мальчик, — старик легонько подтолкнул его к Ханту, окинув сына тяжелым взглядом. — Береги детей.

— Жизнь за них отдам, — пообещал воин, сжимая в ладони кулачок Родрико.

Теперь Шишон побежала охотно, забыв о недавних спорах.

— Мы полетим верхом на драконе! — ее просто распирало от гордости. — Я летала на одном когда-то.

Они торопливо вскарабкались на спину Каста, который приподнял чешуйки на холке, прижимая лодыжки Ханта, чтобы тот не свалился. Молодой дри’ренди обхватил руками детей, прижимая их к себе покрепче.

— Легкого пути! — прокричал Билатус.

Каст раскинул крылья и напряг лапы, намереваясь взлететь, но тут неподалеку хлопнула крышка люка.

— Подождите! — мастер Эдилл ковылял к ним с сумкой в руках. — Подождите… Вот, возьмите с собой!

— Что это? — спросил Хант, пока старейшина, прихрамывая, приближался к дракону.

— Это для Сай-вен, — Эдилл морщился, будто каждое движение причиняло ему боль.

Главный шкипер нахмурился, когда Хант принял сумку, но старик-мер’ай был столь же нетерпелив, как и Каст.

— Теперь летите! — приказал он, отступая. — Летите!

Каст присел, Хант сгорбился, прижимая детей.

Лапы дракона распрямились, хлопнули крылья. Он взмыл с корабля в небо.

Широко раскинув крылья, Каст позволил памяти, сохранившейся в теле дракона, управлять полетом. Поймав ветер, он устремился прочь от флотилии. Воин чувствовал тяжесть седоков на своей холке и старался не дергаться и не крениться, когда поймал теплый восходящий поток от поверхности бурлящего моря. Хотя его сердце стремилось поскорее увидеть Сай-вен, оставшуюся на черном песке, он намеренно не торопился.

Шишон визжала от восторга, в то время как Родрико скорее скулил от страха.

— Открой глаза! — кричала девочка.

— Нет! — отвечал малыш.

Черная гора, закрывавшая половину небосклона, медленно — слишком медленно — росла. Их замысел отличался предельной простотой — пронестись над прибрежными отмелями и высадить Ханта где-нибудь поблизости от дымящейся трещины. Как только сын главного шкипера окунется в дым — и, как они полагали, излечится, — он спрячется вместе с Сай-вен и детьми. Каст будет охранять их с воздуха и приглядывать за развитием атаки на чудовище в воротах.

Когда войско мер’ай проберется через узкий пролив в скалистой Короне, они тут же пришлют спасательный отряд, чтобы забрать Сай-вен, Ханта и малышей. А Каст тогда смог бы вернуться на поле битвы.

По словам Ксина, Тайрус уже добрался до северных ворот вместе с армией д’варфов. Главная задача заключалась в том, чтобы в сердце горы оба войска соединились. Само место сбора определили, руководствуясь набросками Арлекина Квэйла.

После того как Сай-вен и остальные окажутся вне опасности, Каст намеревался проникнуть в ворота-пещеру. Если чудовище, охраняющее вход, удастся выманить наружу, дракон мог бы разведать, что ожидает их войска внутри.

Таков был замысел. Но Каст участвовал в сотнях войн и морских сражений, избороздив под парусом Проклятые Отмели вместе с другими дри’ренди. Он знал, что план сражения легче составить, чем исполнить. Потому-то он летел, но на сердце у него было тяжело.

В вышине вперед рванулись Грозовые Тучи. Железные кили ярко горели, разгоняя сумрак дня. Короткие вспышки молний проскакивали вдоль бортов — это капитаны нагнетали силу в магический металл, готовясь к предстоящей битве. Все шесть кораблей решительно, будто нацеленные стрелы, стремились к воротам.

Каст отклонился от их курса, забирая чуть западнее, туда, где он оставил Сай-вен. Постепенно он увеличил скорость и теперь, проносясь над мелководьем, снизился к глади залива. Широкая полоса черного песка впереди была совершенно пустой.

Сердце Каста тревожно застучало. Где же Сай-вен?

Внимательно осматривая песок и скалы, он, с одной стороны, молил, чтобы это оказался не тот участок берега, а с другой — боялся своей ошибки. Сай-вен наверняка заметила бы их и выбежала навстречу.

Добравшись до суши, Каст вытянул лапы и сложил крылья, пробежав немного по песку. При этом он сам не заметил, как удачно сумел приземлиться. Беспокойный рев вырвался из его глотки.

— Она там! — крик Ханта прорвался сквозь бешеный стук драконьего сердца.

Каст развернулся, выбросив из-под когтей тучу песка. Далеко впереди гибкая фигурка прыгала с камня на камень.

Сай-вен!

Волна облегчения затопила дракона. Должно быть, он немного промахнулся с посадкой. Будь проклят этот остров с его однообразным берегом! Радость опьянила Каста.

Тем временем Сай-вен спрыгнула на песок и помчалась к ним. Мер’ай старалась бежать вдоль полосы прибоя, где волны утрамбовали песок. Там ноги не так сильно вязли.

Только тогда Каст заметил ее преследователей.

Они походили на четыре каменные глыбы, прыгавшие позади Сай-вен, тяжелые и бугристые. Чудовища передвигались на толстых задних лапах, будто огромные жабы. Вожак, опережавший остальных, завывал, распахнув пасть шириной во все туловище. Челюсти щетинились кинжалообразными зубами.

Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 180

Перейти на страницу:
Комментариев (0)