» » » » Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек

Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек

Перейти на страницу:
придётся постараться, чтобы завоевать доверие нового наместника и получить полноценное прощение.

Бруну ждал нас у парадного входа во дворец, что-то обсуждая с помощниками. Судя по жестам, он просил что-то сделать с площадью. Наша повозка остановилась недалеко от них, а вот с фургоном вышла заминка, так как Кифа умудрилась выйти прямо на ходу, не желая оставаться вместе с асверами. Идущие следом за фургоном лошади едва не налетели на неё и не прошлись копытами по змеиному телу. Один из асверов едва с телеги не свалился, когда лошади резко подались в сторону. Пока я помогал Клаудии выйти, Кифа обогнула повозку, с любопытством разглядывая большое здание и легионеров. Решив поддержать её, из своего фургона выпрыгнула Аш, но убегать не стала, услышав сердитые слова на языке асверов от Рикарды. К моему огромному удивлению, Аш уселась рядом с повозками, виновато опустив голову. Оказывается, Рикарда даже огненных псов умеет воспитывать и к порядку приучать.

— Герцог Хаук, — Бруну подошёл, привычно похлопал меня по плечу, выбивая из дорогой расшитой куртки дорожную пыль. — Как путешествие? Получил донесение, что вы удачно разобрались с червём?

— Дороги здесь отличные, — сказал я. — С червём разобрались и даже прогулялись в пустыню. Если бы не ураган с градом, ливнем и грозой, были бы здесь два дня назад.

— Да, я слышал, что Лейфтри едва не смыло. Там ещё оборотни какие-то беспорядки в порту устроили.

— Рассказывать долго. Давай за чаем поговорим.

— Хорошая мысль, — он покивал. — Может, вина?

— Можно и вина, — согласился я, подумав, что хорошо бы опьянеть. Пить его просто так, как воду, не очень приятно. Лучше уж чая терпкого и сладкого выпить.

— Только один вопрос, что за отряд бандитов ты в город привёл?

— Оборотни. Нет, к Блэс они отношения не имеют. Это варвары с далёкого юга. Они на галере приплыли, но умудрились во время шторма её утопить. Надо решить, что с ними делать.

К нам подошла Кифа, и Бруну улыбнулся, глядя на неё.

— Выпрыгивать на ходу из повозки небезопасно. Берси, представь меня этой очаровательной девушке. И почему она босиком?

Последнее он добавил тише, глядя на хвост Кифайр.

— Знакомься, Кифайр — принцесса родом из пустыни, — сказал я. — Она очень любит книги, рыбу и купание в пруду. На имперском не говорит, но всё понимает. Кифа, знакомься, это генерал Фартариа, знаменитый полководец, герой многих сражений, а ныне военный наместник провинции.

— Принцесса Кифайр, моё почтение, — Бруну даже поклонился, приложив ладонь к груди. — Рад принимать Вас в своём дворце. Я распоряжусь, чтобы Вам выделили лучшую комнату. Клаудия, во дворце на втором этаже есть комната, где супруга мятежника Крус хранила наряды и украшения. Мне бы хотелось что-нибудь подарить принцессе из того, что там хранится.

— Ступайте, — тихо сказал я ей. — Посмотри, что за комнаты нам выделили. А мы с Бруну поговорим и присоединимся к вам за ужином.

— Хорошо, — Клаудия понимающе кивнула, погладила по руке и направилась к повозке, чтобы распорядиться насчёт вещей.

Я взял Кифайр под руку и немного отвёл в сторону.

— У меня просьба, пригляди за Клаудией. Постарайся быть всегда рядом и глаз с неё не спускай. Я уловил чьё-то недоброе намерение. Не знаю, может, показалось, но…

Взгляд Кифы отразил интерес и что-то необычное.

— Мы же гости в этом доме, и если кто-то хочет нам навредить, то это плохой дом. Мне он уже не нравится. Может, поищем другой? Город довольно большой.

— Нет, убегать — это плохая идея. Если что-то случится, сразу зови, я услышу. Виера, — я оглянулся, поманил её жестом и перешёл на язык асверов, поймав постороннее намерение подслушать нас. — Побудь рядом с Клаудией и Кифой. Разрешаю бить всех, кто задумает им навредить.

— Сделаю, — кивнула она, поправила нагрудный ремень, затем ножны.

Пока я разговаривал с девушками, Бруну решал вопросы с помощником. В его намерениях мелькало яркое желание угодить Кифе, а помощник просто хотел выслужиться. Нет, эти явно ни при чём. У меня даже голова на секунду заболела, когда я попытался прочесть намерения всех, кто находился на площади, включая легионеров и дворцовых слуг, топтавшихся у входа в здание. Поймал взгляд Рикарды. Она смотрела прищуренно, спрашивая, что случилось. Я показал пальцами жест, подсмотренный у Луции, которым охотницы рэй’нике изображали возможную опасность. Она его показывала подругам, когда мы приехали в замок Матео. Как я понимал, он значил, что в этом месте поджидает опасность, и нужно быть к ней готовым.

Рикарда показала знак, говорящий, что она не поняла меня, но вмешалась Бальса, подошедшая к ней и что-то тихо сказавшая. Затем Бальса кивнула мне, как бы говоря, что всё сделает, как нужно. Не знаю, насколько точно она расшифровала мой знак, но асверы вокруг на долю секунды замерли и снова оживились. Вроде бы ничего не случилось, но атмосфера резко потяжелела. Несколько охотников как бы невзначай сдвинулись поближе к отряду легионеров, оживлённо разговаривая. Наверное, прикидывали, как лучше прорвать строй людей и быстро с ними разобраться. О гостевом доме все уже позабыли. Хотел было подойти к ним, сказать, что я ещё не до конца уверен в оценке ситуации, но вмешался Бруну. Я опомниться не успел, а он уже вёл меня к дому, рассказывая, как сложно ему пришлось, когда он только приехал сюда.

— Растащат ведь, — говорил он. — Пришлось пригрозить, что если из дома пропадёт хоть одна серебряная чайная ложечка, то со всех шкуру спущу на барабаны. Герцог Крус ведь за столько лет немало богатств нажил. Война с Империей многое из этих запасов съела, но того, что осталось — много. Очень много.

Мы как раз вошли в дом, и перед нами предстало богатое убранство, достойное дома любого герцога в столице. Видно, что потомственные маги не бедствовали. Нечто подобное я видел в особняке Янда, когда встречался там с наследником Императора. Тут было всё, что ценилось в Витории: картины в золочёных рамках, небольшие мраморные статуи, изображающие обнажённых юношей и девушек, ковры с толстым ворсом, которыми славились южные княжества. Даже магические светильники на стенах богато украшены золотом и серебром. Поразили меня ручки на дверях, вырезанные из розового полудрагоценного камня.

— В доме, кроме слуг, кто-то остался? — спросил я.

— Из прежних хозяев? Нет. Сейчас здесь только мои помощники, — он сделал приглашающий жест в сторону широкой мраморной лестницы. — Ты бы отправил её отдохнуть.

— Это не так просто, — я вздохнул и оглянулся на Диану. — Они меня никогда не слушают и поступают по-своему. Проще на них внимания не обращать. А из

Перейти на страницу:
Комментариев (0)