Александр Афанасьев - Белорусский набат
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 70
– То есть их дело проиграно?
– Дело борьбы за демократию никогда не бывает проигранным, сэр.
Президент скривился.
– Оно бывает проигранным, когда мы пытаемся кормить очередной народ демократией, как ребенка с ложки. Масса сопротивления, крик – и все обляпано этой самой демократией. Есть хоть кто-то, кто контролирует ситуацию?
– Милиция направила свои силы в адрес посольства, они заняли позиции по периметру, сэр. Но больше они ничего не предпринимают. Полагаю, у них нет антитеррористического подразделения достаточной квалификации, а если и есть – оно занято другим делом.
– Есть что-то еще, что я должен знать?
– Премьер-министр Польши только что звонил по звуковой, – сказал вице-президент, – он предложил использовать для освобождения наших заложников спецподразделение ГРОМ. Он так же настойчиво напомнил нам о наших обязательствах в рамках Львовского и Вильнюсского процессов…
Судя по молчанию, все поняли, что президент вовсе не горит желанием что-либо предпринимать.
– Кто-то связывался с Россией?
– Нет, сэр.
– И не надо. Это сделаю я сам. Наша главная задача – добиться освобождения американских заложников, вопрос о наказании террористов будем решать потом. Чрезвычайно важно, чтобы к этой ситуации было привлечено как можно меньше внимания, особенно сейчас. Как только газеты выйдут с аршинными заголовками, Конгресс взбесится, а у нас будут связаны руки. Польша сейчас напоминает о львовских обязательствах очень не вовремя. Мы не можем себе позволить…
В тесное помещение комнаты заседаний СНБ вошли сразу несколько охранников, один начал что-то шептать на ухо вице-президенту.
– Что происходит? – спросил президент.
– Похоже, наши неприятности только начинаются, – ответил он, – только что Секретная служба получила информацию о заминированной машине, направляющейся в центр города. Нас переводят в убежище.
Президент, несмотря на возраст, отличался невозмутимостью картежника.
– Что ж, похоже, мне не стоит возвращаться в Вашингтон, верно? – сказал он. – Я выйду на связь, когда мы где-то приземлимся. Удачи.
– И вам, сэр.
– И помните – ни одного необдуманного шага. Позволить себе еще одну войну мы не можем. Мы и мир-то уже не можем себе позволить.
Слова эти прозвучали зловеще.
Виргиния, США. NAS Oceana. Ночь на 12 сентября 2020 года
– Заходим на посадку, сэр! Небольшой ветер. Будет немного болтать!
Старший смены президентской охраны показал пилоту, чтобы заткнулся, – президенту сейчас не до этого. Проверил, как пристегнут к креслу президент, затем проверил и свое крепление…
Авиационная станция ВМФ США Океана была одной из «запасных» станций, где базировались и проходили ремонт эскадрильи самолетов ВМФ, базирующиеся на авианосцах. Станция эта была хорошо оснащена, в нее было вложено немало денег – достаточно сказать, что это была одна из запасных площадок посадки «Спейс шаттлов» до тех пор, пока программу эту не закрыли. Мало кто знал, что на этой площадке располагались штаб и «станция» DEVGRU элитной шестой команды спецназа ВМФ США, называемой «Специальная боевая группа развертывания флота». Изначально она была предназначена именно для той миссии, которая стояла перед ней теперь, – спасения американских заложников из враждебного окружения. За ними было немало славных дел – например, спасение президента Гаити Жана Бертрана Аристида в девяносто первом, спасение Джессики Бучанан и Поля Хагена, захваченных сомалийскими пиратами, снайперская атака на пиратов, захвативших капитана Филипса, и, наконец, вершина – ликвидация Осамы Бен Ладена в Абботабаде в две тысячи одиннадцатом. Последнее стало вершиной достижений группы, но в самом сообществе спецназа это скорее подорвало авторитет морских котиков, чем упрочило его: просто слишком много участников этой операции соблазнились популярностью, писательскими гонорарами и написали книги об этом. Что делать, люди слабы. Были у этой спецгруппы и провалы – например, провал в Сомали в две тысячи тринадцатом, когда они не смогли взять цель и были вынуждены отступать под шквальным огнем боевиков, еще и были вынуждены вызвать артиллерийскую поддержку для своей эвакуации; или провал конца ноября две тысячи четырнадцатого в Йемене, когда скрытно подобраться к объекту атаки не удалось, боевики Аль-Каиды Аравийского полуострова расстреляли американского заложника и открыли по котикам шквальный огонь. Но в целом это не умаляло навыков этой спецкоманды и делало ее одним из лучших спецназов мира. Сейчас группа находилась на пике своей формы, в ней не было тех, кто не прошел хотя бы одну горячую точку (обычно Афганистан, так как морские котики отвечали за эту страну) и не обладал боевым опытом. По крайней мере, в боевых подразделениях таких не было.
Сейчас на базе была суета, один за другим выруливали на взлет тяжелые транспортные самолеты «С17», они должны были доставить группы спецназа со всем их снаряжением в Польшу – исходную точку для возможной спецоперации по спасению сотрудников американского посольства в Минске, где к ним должна была присоединиться JW Grom – лучшая группа польского и восточноевропейского спецназа. Но один из самолетов стоял на полосе, охраняемый морскими котиками, и именно к нему поспешила малочисленная группа высадившихся из конвертоплана людей, среди которых был и президент США.
– Сэр! – увидев поднимающегося по аппарели президента США, комсостав и сотрудники штаба встали.
– Вольно, или что там говорят, – сказал президент. – Есть кофе?
Президенту немедленно налили кофе из термоса. Действующим командиром подразделения был капитан Пол Бринкфилд, он обратил внимание, что президент выглядит совсем неважно, и глаза красные как у кролика. В свете светильников в отсеке десантного самолета, кожа президента выглядела какой-то серой, и капитан подумал, что если бы это был его человек, то он отстранил бы его от активной службы и отправил на осмотр к врачу.
– Сэр!
Президент посмотрел на руку капитана, взял таблетку антацида. Агент личной безопасности дернулся, но президент остановил его взглядом.
– Спасибо, капитан. Этот кофе может прожечь дыру в желудке.
– Так готовят на Востоке, сэр. Может и мертвого поднять.
– Да… только вот мертвых не поднимешь.
Капитан подумал, что президент заговаривается.
– Капитан, вы знакомы с обстановкой?
– Безусловно, сэр.
– Вы понимаете, на что идете?
– Да, сэр.
– И вы готовы к высадке?
– Безусловно, сэр.
– Вот только я не готов дать такой приказ.
…
– Сейчас я разговаривал по связи с адмиралом МакРейвеном. Он оценил шансы на успех операции как двадцатипроцентные и порекомендовал выдвигаться к месту наземным транспортом, а не вертолетами. Мне интересно ваше мнение, капитан. Что вы думаете обо всем об этом? У нас есть шансы? Только говорите правду.
Капитан замешкался. Он никак не думал, что его о таком будет спрашивать президент страны.
– Говорите правду, капитан, что вы обо всем этом думаете. Я не хочу быть ответственным за гибель нескольких десятков американцев, за гибель спасательной группы. Полагаю, и вы не хотите вести своих людей на верную смерть. Жизнь – сложная штука, капитан. Иногда надо отступить и перегруппироваться. Америка требует действовать, но прежде всего мы должны вернуть своих людей, и если это будет сделано ценой унижения, я пойду на это, эта цена меньше нескольких десятков трупов. Адмирал МакРейвен сказал, что шансы на успех двадцатипроцентные. Вы тоже так думаете?
Капитан глубоко вдохнул – и выдохнул, перед тем как говорить.
– Откровенно говоря, сэр, ситуация намного хуже, хуже, чем полагает адмирал МакРейвен, сэр. Я ни разу не видел такой плохой ситуации за все время своей службы…
Президент кивком поощрил продолжать.
– Сэр, действие происходит в Минске – миллионном городе, охваченном гражданским мятежом. В нем есть мятежники, есть лояльные правительству силы, есть полиция, есть армейские части, в том числе и с бронетехникой. Все эти группы взаимодействуют между собой, но как они поведут себя при нашем появлении, – никто не знает. Кроме того, нам сказали, что в городе есть опытные городские партизаны из Украины, вооруженные и пришедшие на помощь местным повстанцам. Этот город – настоящее осиное гнездо, сэр, хуже и придумать сложно. Несколько сил, и мы не уверены, как они себя поведут, не можем предсказать, что они будут делать.
– Госдепартамент, – сказал президент, – внес как предложение использовать демократические силы для блокирования периметра и для вспомогательных функций.
– Худшее и придумать сложно, сэр, – сказал капитан, – десятки, возможно, сотни вооруженных людей, перемещающихся в зоне операции, на них нет никаких опознавательных знаков, мы не знаем, кто они, что у них на уме, – понимаете, сэр? Мы можем принять одного из них не за того и застрелить, после чего оставшиеся откроют огонь по нам. Еще хуже, если среди них окажутся сообщники террористов, российские агенты, провокаторы. Там может начаться настоящее безумие, сэр.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 70