Маркиз де Поза – персонаж драмы Ф.Шиллера “Дон Карлос, инфант испанский”, отличавшийся гордым и независимым характером.
На невыгодных условиях.
“Кроме того, я думаю” (лат.); часть выражения “Ceterum censeo Carthaginem esse delendam” (кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен) – слова римского сенатора Катона Старшего, который все свои речи заканчивал призывом к войне с Карфагеном.
Выбранным семью миллионами.
Игра слов: “выставить на холод” и “отстранить от дел, лишить влияния”.
Огнем и мечом (лат.).
Вандея – провинция во Франции, которая первая восстала против короля и которая же первая призвала своего короля и помогла ему вернуть престол. (Французское выражение, ставшее поговоркой.)
Будьте осторожны с этим человеком! Он говорит то, что думает! (англ.)
Опасность в промедлении, (лат.) Поспешите, (франц.)
Волей-неволей (лат.).
Потом, Ваше Величество (фр.).
Вкратце, в сжатом виде (лат.).
Вкратце, в сжатом виде (лат.).
Существующее положение (лат.).
Сразу; букв.: “с порога” (лат.).
Относящийся к Фридриху II и его времени.
Относящийся к Фридриху II и его времени.
Одобрение парламентом постфактум действий правительства.
Кошмар коалиций (франц.).
Я больше не вижу Европы (фр.).
Частично; букв.: часть вместо целого (лат.).
В великолепном уединении (англ.).
Кошмар революций (франц.).
Я – это государство (франц.).
Культуркампф – борьба между Бисмарком и католической церковью в период 1872-1880 гг.
Ультрамонтаны – представители крайнего направления в католицизме, возникшего в XV в.
“Вахт ам Рейн” – песня милитаристского характера, получившая распространение с началом франко-прусской войны 1870-1871 гг.
Великая империя (франц.).
В состоянии зарождения, в момент образования (лат.).
Скала из бронзы (франц.).