» » » » Софи Ханна - Комната с белыми стенами

Софи Ханна - Комната с белыми стенами

1 ... 83 84 85 86 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 87

Выражаю благодарность Вэл Макдермид, которая придумала «обратный синдром «Л’Ореаль». Огромное спасибо моему вдохновителю, литературному агенту Питеру Штраусу, чудесной Дженни Хьюсон и моим превосходным издателям из «Ходдер энд Стоутон», особенно Каролине Мейс, Карен Грири и Франческе Бест.

Я не смогла бы написать этот роман, если б не прочитала три книги: «Неожиданная смерть в детском возрасте» под редакцией Питера Сайдботтома и Питера Флеминга, «Взлелеянный» Анджелы Каннингс и Меган Ллойд Дэвис и «Украденная невинность: история Салли Кларк» Джона Бата. Жизненный опыт таких женщин, как Салли Кларк, Анджела Каннингс и Трупти Патель, стал частью тех фактов, что вдохновили меня на создание этого романа, хотя все персонажи и события – плод моего авторского вымысла.

Примечания

1

«Танцы со звездами» – британское телешоу, стартовавшее в 2004 г.

2

Боб Гелдоф (р. 1951) – ирландский музыкант из группы «Бумтаун рэтс», активно занимавшийся благотворительной деятельностью, в том числе в пользу африканских стран.

3

Профайлинг (зд.) – криминалистическая дисциплина; совокупность психологических методов и методик оценки и прогнозирования поведения человека на основе анализа наиболее информативных частных признаков, характеристик внешности, невербального и вербального поведения. Позволяет специалисту-профайлеру составлять поисковый психологический портрет (профиль) неизвестного лица по следам на месте преступления.

4

Должность начальника полиции города или графства.

5

«Амазон» – крупнейший американский интернет-магазин, торгующий в т. ч. книгами; имеет филиал в Великобритании.

6

Игра слов. Ghoul (англ.) – вампир, вурдалак.

7

Фелисити (англ. Felicity) – счастье.

8

Цитата из стихотворения английского писателя Дж. Беллока (1870–1953).

9

Lockbusters (англ.) – взломщики замков.

10

Степфорд – отсылка к сатирическому роману американского писателя Айры Левина (1929–2007) «Степфордские жены» (1972) – синоним услужливого, нерассуждающего конформизма.

11

КПК – корь, паротит, краснуха.

12

Уотергейтский скандал – политический скандал в США 1972–1974 гг., закончившийся отставкой президента страны Ричарда Никсона. Был связан с тем, что во время предвыборной кампании кандидата от Демократической партии представители республиканского лагеря тайно проникли в его штаб-квартиру в отеле «Уотергейт» (г. Вашингтон) с целью добыть внутреннюю информацию демократов.

13

МИ-6 (англ. MI6) – Секретная разведывательная служба Великобритании.

14

Джейн Кериса Лоррейн Гуди (1981–2009) – британская бизнесвумен, парфюмер, писательница и телевизионная персона.

15

В англоязычной традиции все эти звания и степени пишутся как BSc, MSc, PhD.

16

Пер. Т. Бушуевой.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 87

1 ... 83 84 85 86 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)