Федеральная служба безопасности Российской
Федерации
ПРИКАЗ
(по личному составу) от 25.09.2009 года № 127/ЛС
г. Москва
О представлении к званию «Герой Российской Федерации»
За заслуги перед государством и народом, добросовестное исполнение своих служебных обязанностей при проведении специальной операции по обезвреживанию бандгруппы на территории Чеченской Республики и проявленные при этом личное мужество и отвагу приказываю:
1. представить к званию «Герой Российской Федерации»:
Капитана Разумовского Сергея Юрьевича, 1980 года рождения, (личный номер Е — ХХХХХ), специалиста закрытого тренировочного объекта «БОР» ФСБ России — посмертно.
Директор генерал армии г. Москва, июнь 2011 года
— Так напиваются, когда хотят или сделать предложение, или что-то забыть.
Илья обернулся. У него за спиной стоял невысокий крепко сложенный мужчина средних лет в безупречно скроенном сером костюме без галстука. В руках он держал пальто такого же цвета.
— Что? — еле шевеля языком, спросил уже довольно пьяный молодой человек, готовый опрокинуть очередной стакан виски.
— Извини, ничего не могу с собой поделать, — между тем, добродушно улыбаясь, продолжил мужчина, — «Линкольн — охотник на вампиров» — любимый фильм. Так и норовлю процитировать. Позволишь присесть, Илья? — И он указал на свободное место.
— Что? — повторил пьяный молодой человек.
— Я спросил, не будешь ли ты против, если я присяду рядом. — И не дожидаясь разрешения, сел рядом за барную стойку.
— Я… я… я… — протянул Илья, — имел в виду… — Язык совсем перестал слушаться.
— Что желаете? — перебил бармен Илью, обратившись к незнакомцу в сером костюме.
Мужчина протянул бармену сложенный пополам лист бумаги и сказал:
— Мне стакан воды, пожалуйста, со льдом.
— Хорошо.
— Что тебе от меня надо? — наконец собрался с мыслями Илья. — И вообще ты кто такой?
Незнакомый мужчина держал правую руку в кармане пальто, сжимая в кулаке металлический жетон с выбитым на нем личным номером. Он слабо улыбнулся:
— С этого момента для тебя я майор Архангельский!
Похож? (нем.)
Господин Миллер? (нем.)
Будьте добры, господина Миллера к телефону (нем.).
Как его зовут? (нем.)
Я сейчас спущусь (нем.).
Мой Бог! (нем.)
Спроси у Питерса, что делать с этим русским? (англ.)
Ваш русский не так хорон (англ.).
Похоже, что этот русский говорит правду. Во всяком случае, примерное по численности скопление русских войск показывают спутники (англ.).
Питерс, сейчас не это главное. Мы получили интересующую нас информацию. К тому же сейчас более существенным является выполнение другой задачи. Как обстоят дела с Арабом? (англ.)
Эй, американец, пошел ты (англ.).
Черт! (англ.)
Американская рок-группа.
«Мать» в переводе с чеченского.
Рад тебя видеть (чечен.).
Давай выпьем чая (чечен.)..
Возражений нет, чаепитие — дело хорошее (чечен.)..
Отменный чай (чечен.)..