293
Стих из Эврипида, примененный Диогеном к ячменным хлебам и пирогам с кунжутами.
В издании Биллия недостает следующего стиха: είς 6φΐν ου κ έδέξατο, είναι γαρ κακόν.
Π ντ’ άρκει̃ καλώ,что можно читать как и имя: Прекрасному Пандарку.
Из этого и подобного сему выражения, встречающегося в конце этого стихотворения, заключить нужно, что стихотворение сие, равно как и другое на часто клянущихся, написано, когда Св. Григорий хранил безмолвие во время поста.
У Седмидесяти читается: φαχος του ύδατος (сосуд водный); у Св. Григория: φαχòς του κράνους.
Против православных.
Сим Св. Григорий, вероятно, делает тот намек, что умащать благовонием прилично одни трупы.
Здесь указывается на обычай щегольливых женщин жевать дерево, или другое что нибудь твердое, чтобы, непрестанно возбуждая во рту слюну, поддерживать свежесть усть и не давать губам пересыхать.
Леуенклай читает βιβλους, а не βιους, как у Биллия.
Афинян.
По германскому обычаю, муж, подозревавший жену в неверности, рожденного ею младенца погружал в воды Рейна в уверенности, что законнорожденный младенец не потонет, а незаконнорожденный немедленно пойдет ко дну.
Есром Иорама, Иорам Арама.
Маттафая.
Ионана.
Матфат.
Иосий.
Елмодам.
Иосиф.
Маттафий.
Еслим.
Ахим.
Матфат.
Елеазар.
В ноябре месяце, когда при захождении солнца восходит созвездие Тельца.
В сан пресвитера.
Το συνθετον, то есть Иисуса Христа, в Котором совокуплены Божество и человечество.
Должно думать, что под Павлом и Аполлосом разумеются здесь Мелетий и Павлин.
Архиепископ Александрийский.
Μελιτος γαρ και τροπος και τοινομα. Сей игрой слов обозначается имя антиохийского
архиепископа Мелетия.
Мелетия и Павла.
Т. е. Павлин.
Т. е. Антиохии.
Мелетий.
Мелетия.
Павлин.
Антиохии.
Расколом называет разделение в Церкви, происшедшее от того, что в Антиохии были вдруг два
епископа — Мелетий и Павлин.
Епископы западные, которые поставили Павлина епископом Антиохии.
На Востоке положено начало Церкви Христовой.
Акростих на следующие два первых стиха: Γρηγοριου ιερηος αστυρματα τε στοναχαι τε. и
Τερπεσσ οισι φιλον πημασιν ημετεροις.
Телу.
Леуенклай читает: εθνος αριστον, а у Биллия: εθνος απιστον.
Св. Григорий разумеет аполлинаристов, которые учили, что Сын Божий при вочеловечении
воспринял на Себя только плоть человеческую, без разумной души.
Слова Вотрион и Ламир оставлены без перевода. Можно догадываться, что это были имена, какие
Св. Василий и Св. Григорий давали в шутку друг другу, возя на себе телегу.
Можно предполагать по некоторым выражениям письма сего, что оно писано в кратковременное
правление Иовиана.
см. Творен. Св. Отц. Т. 1. стр. 312.
По юлианскому календарю — 29 сентября, как показывает рукопись, найденная в начале прошлого
столетия в Медицинской библиотеке, под заглавием Ημερολογιον μηνων διαφορων πολεων.
Омир. Илиад. 20, 250.
Постумиан и Сатурнин были консулами с 383 г.
Ησιοδου εργα και ημεραι стр. 15.
Алипиана, супруга Никовула–старшего; как видно из предыдущих писем, была племянницей св.
Григорию.
Т. е. душа, которая есть дыхание Божие.
После слова ειεσθ᾿ (пусть так!) в письме 128 у Биллия есть вставка, очевидно сделанная каким–либо схоластом, ибо заключает в себе словесное изьяснение сего речения. Сей вставки нет в письме 223, почему и в переводе оная выпущена.
Илиады II. 17. ст. 457.