1628
Вставка Кройманна.
Ср.: Лк. 11: 52.
Ср.: Лк. 12: 2.
См.: Мф. 12: 24.
Ср.: Лк. 12:3.
См.: Лк. 12:4.
См.: Ис. 57: 1.
Си:.Лк. 12: 5.
Исправление Кройманна. В рукописи: «должны будут быть убиты перед людьми».
Ср.: Лк. 12:4.
См.: Лк. 12: 9.
Вставка Кройманна.
Ср.: Лк. 12: И.
См.: .Як. 12: 12.
Ср.: Числ. 22: 1–6.
Ср.: Числ. 23: 7–10, 18–24; 24: 1–9, 15–24.
Ср.: Числ. 22: 7–8, 15–19, 36–38.
См.: Исх. 2: 13–14.
Ср.: Лк. 12: 13–14.
См.: Лк. 12: 14.
Т. е. Моисея, ср.: Исх. 2: 14.
Ср.: Пс. 113/112:7.
Ср.: .Лк. 12: 16–19.
См.: Лк. 12: 20.
Вставка Кройманна.
Ср.: Ис. 39: 2, 5–7.
Ср. Лк. 12: 22.
Ср. Лк. 12: 23.
Ср. Лк. 12: 24.
Ср. Лк. 12: 27.
Ср. Лк. 12:28.
См.: Лк. 12: 30.
Там же.
Пунктуация Кройманна. Согласно рукописи: «Если <Христос Маркиона > указывает на их Творца».
Вставка Кройманна.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «знает».
Ср.: Tert. Adv. Marc., IV, 29,2.
См.: Лк. 12: 31.
Ср:.Лк. 12: 36 сл.
Т. е. выведение полного соответствия содержащегося в них образа его прототипу.
Ср:.Лк. 12:36–37.
Ср.: Л к. 12:35.
Ср.: Л к. 12:36.
Ср.: Лк. 12:39.
Ср.: Лк. 12: 40.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Творца».
Ср.: Лк. 12:41–46.
Вставка Кройманна.
Игра слов: temperare temptant.
Ср.: Лк. 12:47–48.
Ср.: Лк. 9: 54–55.
Ср.: Быт. 19: 24.
Вставка Кройманна.
См.: Пс. 97/96: 3.
См.: Ос. 8:14.
См.: Иер. 4: 4; ср.: 21:12.
Интерполяция, по мнению Кройманна.
Согласно другому, предлагаемому издателями, чтению: «Когда Он Содом и Гоморру спалил огненным ливнем, когда было пропето: Перед Ним пойдет огонь и сожжет врагов Его, когда Он угрожал через Осию: Пошлю огонь на города Иудеи, или через Исаию: Огонь возгорелся из негодования Моего — Он, пожалуй, не лжет. Если Он не Тот, Кто издал Свой глас из ежевичного куста, также пылающего, посмотри, на каком понимании огня ты оказываешься настаивающим».
См.: Лк. 12: 51.
Ср:.Мф. 10:34. Здесь Тертуллиан приписывает Маркиону исправление, которое тот не делал.
Вставка Кройманна.
См.: Лк. 12:52–53.
Ср.:Ммх. 7:6.
См.: Л к. 12:56.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «о них».
Ср.: Лк. 12:57.
3 См.: Иез. 8: 16.
См.: Иер. 22: 3.
См.: Ис. 1: 17.
Ср.: Ис. 5: 7.
Ср.: Лк. 12:58–59.
См :.Лк. 13: 15.
Ср.: Исх. 12: 1 б, согласно Септуагинте.
Горчичное зерно в Новом Завете упоминается пять раз. Три раза ему уподобляется Царствие Небесное /Царствие Божье (Мф. 13:31; Мк. 4:31 ;Лк. 13:19), два раза говорится о вере с горчичное зерно (Мф. 17:20; Лк. 17: 6).
Конъектура Кройманна. В рукописи: «так как».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Творец».
Сказано с иронией.
Ср.: Лк. 13:21.
Ср.: Исх. 12: 15, 17–20.
Clibanus, ср.: κλίβανος (Λίφ. 6:30, Л κ. 12:28). Дрожжи,сольихлебо–пекарная печь упоминаются в одном контексте у греческого врача II в. после P. X. Галена (Galenus. De victu attenuante, 32, 7).
Кройманн это предложение поместил сюда. В рукописи оно находится в конце § 2 после слов «кроме Творца».
Конъектура Кройманна. В рукописи: «изгоняет».
См.: Лк. 13: 25.
См.: Лк. 13:25.
См.: Лк. 13:25.
Ср.: Лк. 13:26.
Интерполяция, по мнению Кройманна.
См.: Лк. 13: 27.
См.: Лк. 13: 28.
Искаженные Маркионом слова из Лк. 13: 28.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «туда».
Ср. Лк. 14: 12–14.
См. Ис. 58: 7.
Ср. Лк. 14: 1.
Ср. Ис. 1:23.
Ср. Лк. 14: 16–24.
См. Лк. 14: 16.
Ср. Л к. 14: 17.
Ср.: Лк. 14: 18–20.
См.: Исх. 32: 1.
Ср.: Ис. 6: 9.
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господом».
См.: Иер. 7: 23.
См.: Иер. 7: 24.
См.: Л к. 14: 18–20.