42
Чапан — национальный халат.
Бад (тадж.) — плохо.
Гап хамин, ки (тадж.) — дело в том, что.
Ин чи нам дорад (тадж.) — как это называется.
Руз бахайр (тадж.) — добрый день.
Ба сари дастархон мархамат (тадж.) — прошу к столу.
Албатта (тадж.) — конечно.
Дарахти (тадж.) — деревья.
Ангур (тадж.) — виноград.
Шафтолу (тадж.) — персик.
Зардолу (тадж.) — абрикос.
Муаллим, доктори фанхои (тадж.) — учитель, доктор наук.
Саломат бошед (тадж.) — будьте здоровы.
Зинда бод дустии (тадж.) — да здравствует дружба.
Лутф карда бубахшед (тадж.) — извините, пожалуйста.
Чойхона — чайная.
Мусобики (тадж.) — соревнование.
Сардовари (тадж.) — главный судья.
Азои оилаи (тадж.) — члены семьи.
Корхона (тадж.) — предприятие.
Субх бахайр (тадж.) — доброе утро.
Бохти (тадж.) — проиграл.
Мактаб (тадж.) — школа.
Мактаби ибтидой (тадж.) — начальная школа.
Хочатхона (тадж.) — туалет.
Амакджон (тадж.) — дядюшка.
Апа (тадж.) — старшая сестра.
Бобо (тадж.) — дедушка.
Курпача (тадж.) — стеганое одеяло.
Дастархон (тадж.) — скатерть на полу помещения (или на земле) для размещения пищи.
Духтур (тадж.) — врач.
Табиб (тадж.) — лекарь, средний медицинский персонал.
Додар (тадж.) — младший брат.
Арак руси (тадж.) — русская водка.
Ид (тадж.) — праздник.
Задруз (тадж.) — день рождения.
Муборак бошад (тадж.) — поздравляю.
Бас аст, муаллим (тадж.) — достаточно, учитель.
Дур (тадж.) — далеко.
Бисьер (тадж.) — много.
Шитоб накунед (тадж.) — не спешите.
Набиеед (тадж.) — не ходите.
Кулча (тадж.) — лепешка.
Дустони азиз (тадж.) — дорогие друзья.