Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 92
– Мам, пошли!
– Не толкай меня, Челси! Твоя мать беременна твоим братом и планировала встретить Рождество дома, а не на больничной койке с раздвинутыми ногами.
– Фу-у, мам.
– Прости, детка. Но рано или поздно и тебя это ждёт. Калеб! Что с Сантой?
– А что с ним? Подумаешь, вывалился из багажника и проехался пару миль по асфальту лицом. Не будь такой идеалисткой, Лекс. Зато наш Санта отличается от остальных.
– Пап, у него одна нога отвалилась…
– Правда?.. А я и не заметил. Челси, у тебя есть скотч?
– Сейчас принесу, пап.
– Ну что, как там наш сын поживает? Ему нравится снежное Рождество так же сильно, как и его маме?
– О, да, Калеб. И ещё больше нашему сыну нравится наш Санта. Так сильно, что я чувствую, как он избивает своей маленькой ножкой мою не маленькую печень.
– Ну-ка, посмотрим. Нет, Лекс, я думаю, что ему просто очень сильно хочется наружу.
– Только не на Рождество. Если я не попробую мясной рулет, над которым полдня провозилась, эта жизнь потеряет смысл! Кстати, мама сегодня уже трижды звонила и по-прежнему настаивает на том, чтобы крестины её будущего внука прошли в Лос-Анджелесе. И отец говорит, что если ты на это не согласишься, то перестанешь быть его любимым зятем.
– Как будто у него есть другой. Но вообще-то, Лекс, я не против. Ведь не зря Шейн уже согласился стать крёстным отцом нашему сыну.
* * *
– А правда, что твоё полное имя Эстеральда Мокриция Харпер? Твоё второе имя Мокриция?! Как… как мокрица?! Твои родители назвали тебя в честь мокрицы?!
– Во-первых, мои родители назвали меня в честь моей бабушки. А во-вторых, хватит ржать, Джаред, или клянусь, имя нашему будущему ребёнку я буду выбирать без тебя.
– Птичка, ты слишком строга ко мне. Или теперь мне стоит называть тебя Мокриция?.. Ай, больно!
– Хватит ржать!
* * *
– Как думаешь, мечты наших детей будут такими же безумными? – спросила Тейт.
– Надеюсь, что да, – с улыбкой ответила Лекса.
КонецГр. Simple Plan «Take my hand», слова. – Здесь и далее перевод Елены Филон.
Гр. Simple Plan «Take my hand», слова Ch. Comeau, P. Bouvier, A. Lanni.
Гр. Brookroyal песня «Over» слова принадлежат гр. Brookroyal.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 92