56
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — сестра милосердия и общественный деятель Великобритании. — Примеч. пер.
«Коктейль Молотова» среди футболистов.
Рэмпл из номера Вима Зонневельда «De Jongens» («Conferences»; 1970).
Рэмпл из песни Хенка Элсинка (Henk Elsink) «Harm met de harp» (1961).
Слова из песни «С такой девушкой, как ты» («With a Girl Like You»; 1968) рок-группы «Троггз» (Troggs).
Лови день (лат.). То есть пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение. — Примеч. ред.
Аналогия с музыкантом Принцем, некоторое время выпускавшим свои работы под именем «артист, прежде известный как Принц».
Луи Куперус (1863–1923) — нидерландский писатель, представитель натурализма в нидерландской литературе. — Примеч. ред.