14
Первая строфа «Священного хорала» английского поэта-романтика Фулка Гревилля (1554–1628):
О, этот тусклый человеческий удел
Меняться от закона до закона,
Родиться в боли от чужих тщеславных дел?
И править бал без жалобы и стона.
Здесь – и все пойдет по-прежнему (фр.).
Американская народная песня «Беспечная любовь»:
Любовь, любовь, беспечная любовь,
Ты подарила мне девчонку без души…(англ.)
Мне не нужно женщин,
Кроме тех, что разгонят мой блюз…(англ.)
Здесь – «Хайло не раскрывай!» (англ.)
Здесь – глагол, плоть (лат.).
Спальный вагон (фр.).