Он отличался большим умом, воззрениями правильными и ясными в отношении как людей, так и дел (нем.).
Презираю невежественную толпу (лат.). Гораций «Оды».
Старый мост (итал.) самый известный из семи мостов во Флоренции, построен в 1345 г..
Отчасти (франц.).
Зажмурься и думай об Англии (англ.).
Хлеба и зрелищ (лат.).
Ревень (нем.).
Смесь, помесь (нем.).
Большое спасибо (исп.)
Против языка не пис-пис (псевдолат.).
Хорошо (франц.).
Несправедливая мысль (англ.).
Сын Николая из рода Соломонова (лат.).
Придворный фотограф Ангерер (нем.).
Да благословит вас всемогущий Бог… Отец, и Сын, и Дух Святой, аминь (лат.).
Благодать Господа нашего со всеми вами. И со духом твоим (лат.).
Исповедь (лат.).
…и вас, братья, — молиться за меня перед нашим Господом Богом (лат.).
Избави нас, Господи (лат.).
Пожар (нем.).
Азия (нем.).
Я боюсь, господа (норв.).
Бог (франц.).
Развернутая карта мира (итал.).
Да, да, ваше превосходительство, это мой отчий дом (итал.).
Да стой же ты, наконец! (нем.).
«К моим народам» (нем.).
Со специальными полномочиями (лат.).
Кровь дичи, собаки (нем.).
Добросовестно (лат.).
Руководить не умею, следовать боюсь (франц.).
Слава и реванш (франц.).
На виселицу кайзера (англ.).
К сведению (лат.).
Заверьте мадам, что это не пустяки… на сей раз (франц.).
Безоговорочной капитуляции (англ.).
Человека уже не спасти (нем.).
Он ему понравится! (англ.)
Его фюрер (нем.).
Противник будет повержен и никогда не сумеет подняться (нем.).
Под угрозой насилия (лат.).
На своих двоих (лат.).
Вздор, чепуха (нем.).
Я несколько примирился с их превосходными степенями (нем.).
Без апельсинов (франц.).
Сладкое (итал.).
Хорошо отдыхать в тени Яноша Эри (венг.).
Что и требовалось доказать (лат.).
По должности, по обязанности (лат.).
Разумно (нем.).
Противоречие, соединение несоединимого (лат.).
Матереубийцы (нем.).
Всего-навсего (нем.).
Здесь: не прямо, издалека (идиш).
Наглец, проходимец (идиш).
Дворецкий (англ.).
Здесь: пользуясь случаем (лат.).
Все в порядке, ты славный малый! (нем)
Какое счастье — спокойный муж (нем.).
Tűz — по-венгерски — огонь, пожар.
Хорт… а все-таки это прекрасно — иметь надежный приют… (нем.)
Корейка на вертеле (франц.).
Дрянь!.. Скотина! Пошел вон! (нем.)
Совершенно безразлична (нем.).
Шахматные часы «Йергер», десятилетиями безотказные, точные, бесшумные!!! (нем.)
См. прим. на стр. 266.
Мои сладкие… словом, как вам было сказано (нем.).
Своевременно (итал.).
Не угодно ли? (франц.)
Такой молодой, и уже Зичи (нем.).
Здесь львы, здесь львы (лат.).
В принципе (лат).
Значит, так!.. вперед, вперед, на веселую охоту, маленькие… (нем.).
Южнонемецкое и австрийское приветствие.
Папа! Папа! А что означает «Фери бляха»? (нем.)
Что случилось? (нем)
Убийца (нем.).
Только без тру-ля-ля (нем), не так ли? (франц.).
КИШОС — аббревиатура: Венгерский союз мелких предпринимателей.