Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 127
101
От итал. «переодевать» – театральное амплуа, предполагающее исполнение роли переодетым лицом другого пола, преимущественно – актрисами ролей мальчиков и подростков.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2014. № 256.
Древнегреческий поэт IV в. н. э.
Буриданов осёл меж двух лужаек – философский парадокс по имени Ж. Буридана: как осёл сделает рациональный выбор между двумя одинаково соблазнительными угощениями? Буридан данного парадокса не анализировал, но считал, что человек, столкнувшись с выбором, должен выбирать сторону большего добра. Позже, благодаря Лейбницу известность получила версия, что осёл непременно умрёт от голода, принимая решение. Однако, такой исход – иррационален, т. е. лежит за рамками данного парадокса. – Примеч. ред.
счастливый конец (англ.).
Впервые опубликовано в General Erotic. 2014. № 257.
ДНК (дезоксирибонуклеиновая кислота) – макромолекула, обеспечивающая хранение, передачу по поколениям и реализацию генетической программы живых организмов.
Занимайтесь любовью, а не войной (англ.) – антивоенный лозунг времён Американо-Вьетнамской войны.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2014. № 260.
Неточная цитата из: В. Маяковский. Два Чехова. [1914].
Здесь и далее цитируется по: Софья Толстая. Моя жизнь. В 2-х т. М, «Кучково поле». 2014. ISBN 978-5-9950-0398-4, ISBN 978-5-9950-0395-3, ISBN 978-5-9950-0396-0.
Л. Толстой. Дневники и записные книжки, 1854–1857. Запись в дневнике от 7 июля 1854 г.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2014. № 265.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2014. № 269.
Роман Ильи Ильфа и Евгения Петрова, завершён в 1931 г. В предыдущем абзаце обыгрываются его герои и сюжетные линии.
биржевой товар (англ.) – ценный продукт с определённым (стандартом) набором потребительских свойств.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2015. № 280.
Строка из романа в стихах Евгений Онегин. 1823–1831.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2015. № 281.
См., например: http://goldlit.ru/chehov/289-palata-6-analiz
Письмо П.А. Авиловой от 29 апреля 1892 г.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2015. № 282.
Дословно – ебать кулаком (англ.).
Впервые опубликовано в General Erotic. 2015. № 283.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2015. № 284.
Впервые опубликовано в General Erotic. 2016. № 291.
Ария из оперы Джузеппе Верди Риголетто, 1851. Русский перевод с итал. П. Калашникова, 1878 г.
Вл. Маяковский, А всё-таки. [1914]
Впервые опубликовано в General Erotic. 2016. № 293.
Здесь и далее цитаты из Двенадцати стульев Ильи Ильфа и Евгения Петрова, 1927.
Здесь и далее цитируется Золотой телёнок Ильи Ильфа и Евгения Петрова..
Цитата из Двенадцати стульев.
Герой романа Санин (1907) М.П. Арцыбашева – индивидуалист, жизнелюб и женолюб, моральный нигилист, следующий голосу своего желания, с «талантом наслаждения жизнью».
Произведения данного раздела публикуются впервые.
Строки из композиции I Need You, 1965:
Так вернись ко мне, пойми,
Как много ты для меня значишь…
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 127