» » » » Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу

Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу

1 ... 71 72 73 74 75 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

своими юными кузинами за роялем, отбивая для них такт и поправляя положение их пальцев. Поначалу и она, и девочки держались скованно, но, поскольку обе племянницы были жизнерадостными и дружелюбными созданиями, о сдержанности они вскоре забыли. К третьему занятию они с видимым удовольствием уже болтали без умолку. Вопреки своим ожиданиям, Мэри тоже наслаждалась уроками, особенно когда ее ученицы начали демонстрировать заметные улучшения в игре. Возможно, леди Кэтрин была права и из нее все-таки вышла бы хорошая гувернантка?

Мэри даже стала с нетерпением ждать семейных обедов. Все это сильно отличалось от тех испытаний, которые ей пришлось пережить в Лонгборне – за столом мистера Гардинера не было ни насмешек, ни презрения. Он любил, чтобы еда доставляла ему такое же удовольствие, как и все остальное в этой жизни. Чем лучше Мэри узнавала дядю, тем труднее ей было поверить, что он был братом ее матери. Он был так благоразумен, так благороден и так любезен, что невозможно было даже заподозрить такое их близкое родство. Нисколько не гнушаясь, он часто играл на ковре со своими детьми, держа их на руках и взъерошивая им волосы. Те не боялись его и болтали в его присутствии без малейшего стеснения. Однажды вечером, когда мистер Гардинер стряхнул со своих колен шумных мальчишек и попытался покончить с ужином, он поймал на себе взгляд Мэри.

– Этих сорванцов слышно отовсюду.

– Тем лучше для них, как по мне. Они всегда выглядят такими счастливыми!

– Надеюсь, что так. Терпеть не могу, когда на детей оказывают давление и заставляют молчать, постоянно делая замечания. Я думаю, дом должен быть приятным и веселым местом. Что скажешь, Джордж? Эдвард, каково твое мнение?

Мальчишки просто кивнули в знак согласия. Их мысли уже были заняты другой игрой. Мэри подняла глаза и увидела, что миссис Гардинер смотрит поверх свечей на мужа и сыновей. Мистер Гардинер поймал взгляд жены и улыбнулся в ответ. Это было одно мгновение, но Мэри показалось, что оно заключило в себе всю глубину их чувств друг к другу. Странно, подумала она, но взаимная привязанность Гардинеров не заставляла ее ощущать себя более одинокой – как в Пемберли, где страсть между супругами Дарси заставляла ее мучительно сознавать свою отчужденность. На Грейсчерч-стрит удовольствие, которое ее дядя и тетя получали друг от друга, было в радость всем окружающим. Мэри не сомневалась, что ее племянники и племянницы чувствовали это, и им шло это на пользу. Она даже сама начала ощущать на себе это влияние.

Мало-помалу ее застывшие чувства начали оттаивать, и когда это произошло, Мэри начала осматриваться вокруг, желая узнать больше о том, что лежало за стенами дома Гардинеров. Первое время она довольствовалась короткими прогулками до конца улицы, но вскоре ей захотелось пойти подальше. Городские толпы больше не пугали ее, как когда-то, и вскоре Мэри решила, что готова отважиться на более длительные путешествия. Миссис Гардинер не соглашалась позволить этого до тех пор, пока они не исходят улицы вдоль и поперек – достаточно для уверенности, что Мэри хорошо разбирается в сложной географии города, чтобы девушку можно было отпускать одну. В конце концов тетушка дала свое позволение, но лишь после того, как Мэри поклялась следовать всем ее советам.

– Не уходи слишком далеко, ни с кем не разговаривай, а если тебе неловко, найди приличную женщину и попроси ее защиты.

Эти слова звенели у Мэри в ушах, когда постепенно она знакомилась со всеми самыми интересными улицами в округе. Вскоре у нее вошло в привычку надевать шляпу и ходить пешком от Грейсчерч-стрит до Чипсайда и дальше, не имея иной цели, кроме как наслаждаться атмосферой каждого нового места, которое она для себя открывала. Мэри никогда бы не поверила, что ей могло доставить такое удовольствие затеряться в городской толпе. Была в этом свобода, заключила она, быть одной из многих – знать, что ты никогда больше не увидишь людей, которые проходят мимо тебя так близко, равнодушно не поднимая глаз. Она могла быть кем угодно – никто не знал, откуда она и из какой семьи. Лондон был полной противоположностью Меритону, где любое имя и история были общеизвестны, а твое прошлое всегда определяло тебя. Здесь же это не волновало никого, и эта мысль вызвала у Мэри легкий приступ страха, но в то же время и возбуждения.

– 49 –

Однажды весенним днем, когда Мэри вернулась с прогулки, миссис Гардинер позвала ее в гостиную. Войдя, Мэри обнаружила, что тетя сидит на диване с озабоченным видом. Это было необычно, потому что тетушка редко бывала расстроена, и, сев напротив нее, Мэри начала опасаться, что миссис Гардинер должна сообщить ей какую-то дурную весть. Они немного поболтали о том, что видела Мэри во время своей прогулки, но в конце концов миссис Гардинер заговорила о том, что, очевидно, и было изначальной целью их разговора.

– С тех пор как ты присоединилась к нам, мы жили очень тихо, но вскоре все изменится. С приближением весны мы всегда становимся более общительными. У нас есть обычай устраивать скромные обеды и другие небольшие развлечения – простые встречи друзей и родственников, обществом которых мы наслаждаемся.

Сердце Мэри забилось быстрее. Теперь она была уверена, что сейчас будет сказано что-то непростое. Возможно, если бы она могла вообразить, что это могло быть, если бы она заговорила первой, то смогла бы избавить тетю от неловкой необходимости самой поднимать щекотливую тему.

– Ничего экстравагантного, все очень по-домашнему, – продолжала миссис Гардинер. – Но в доме будет гораздо больше светской жизни, чем ты привыкла.

– Надеюсь, вы не сочтете себя обязанными приглашать меня на эти встречи, – быстро сказала Мэри. – Я буду счастлива остаться наверху с детьми. У меня есть книги – я буду вполне довольна, уверяю вас.

Миссис Гардинер посмотрела на нее с неподдельным удивлением.

– Неужели ты думаешь, – спросила она, – что мы устроим приятный ужин для семьи и друзей и отправим тебя в изгнание наверх?

– Я бы поняла, если бы вы так поступили, – ответила Мэри. – Боюсь, я не слишком блистательна на подобных ужинах.

– Возможно, это больше говорит о тех ужинах, на которых ты до сих пор присутствовала, чем о самой тебе, – заявила миссис Гардинер. – И вообще, в нашем доме никто не обязан блистать. И это, как я нахожу, делает гораздо более вероятной такую возможность. Так, я надеюсь, ты присоедишься к нам?

Мэри понимала: сейчас не время признаваться, что перспектива ужина с лондонскими обитателями наполняла ее дурными предчувствиями, но все же поколебалась.

– Ну же, Мэри, сделай мне одолжение. Тебе может это понравиться.

Миссис Гардинер не выразила ни намека на то, что считала свою племянницу обязанной согласиться на предложение, но тем

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

1 ... 71 72 73 74 75 ... 146 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)