20
Киши – по-грузински "шах".
Шамати – по-грузински "мат".
Аджан – отклик: "Слушаю тебя", "К твоим услугам!" (армян.).
Багратион-Мухранский – княжеская фамилия.
Навтлуги – район в Тбилиси.
Лазы – этнографическая группа грузин.
Колхида – историческая область в Западной Грузии. В VI в. до н.э. там возникло грузинское рабовладельческое Колхидское царство.
Медея – в древнегреческой мифологии дочь царя Колхиды Аэта.
Ходжеванка – название кладбища в старом Тбилиси.
Хаос и Картлос – по преданию, два брата, положившие начало армянскому и грузинскому народам.
Саидумло – по-грузински "секрет", "тайна".
Багратиони – династия грузинских царей.
Картли – грузинское царство.
Дали – в грузинской мифологии богиня охоты.
Миджнур – влюбленный. (Арабское "меджнун" – "обезумевший от любви".)
Стихи грузинского поэта Бесики (Виссариона Габашвили; 1780-1791).
"В соляной колыбели" – рассказ советского грузинского писателя Р. Коркиа.
Джефферсон Томас (1743–1826) – американский государственный деятель, философ, автор проекта "Декларации независимости", провозгласившей независимость Соединенных Штатов Америки (1776 г.).
Чохатаури – селение в Грузии.
Хаши, кебаби – национальные блюда. Гулоян и Накашидзе имеют в виду под хаши "h" и под кебаби "k".
Имеется в виду улица имени Камо в Тбилиси.
Самадло – пригород Тбилиси.
Марткопи – село недалеко от Тбилиси.
Хашлама – мясное блюдо.
Этим Гурджи – тбилисский поэт-ашуг.
Пинач – никудышный в своем деле человек, портач (городской жаргон).
"Соплис цховреба" – газета "Сельская жизнь".
Замбахи – ирис.