– И этот схимник… как его? – заговорила одна из дам.
– Что такое?
– Он жив еще?
– Мне кажется; по крайней мере в прошлом году он был еще жив.
– И вы его видели?
Рассказчик сделал утвердительный знак головою.
– Где же? Неужто здесь, на этом острове, – на этом Валааме?
– Ну, не все ли это равно для вас, – воображайте его где хотите: он везде возможен.
1874
Английское шитье (франц.).
Золотой молодежи (франц.).
Репутации, славы (франц.).
Ирена, Жакелина, Фадетта и Лизетта (франц.).
Здесь – пренебрежение правилами хорошего тона (франц.).
Вдвоем (франц.)
Тетушке (франц.)