16
Потому что, ибо (др. – русск.).
Мадам Мари. Шляпы и платья (фр.).
Tangle-foot (англ.) – липкая бумага от мух.
В полном составе (лат.).
По нарастающей (итал.).
Свет небес, Святая Роза (лат.).
Это последний бой! Интернационал!
Всё (фр.).
Все проходит (лат.).
Не так ли? (от фр.: N’est-ce pas?).
Далее в машинописи вычеркнута фраза: Будут они у вас на пути, но не здесь, а далеко на теплом юге, куда кинет вас судьба.
В машинописи бушметах.
Пропущено слово в машинописи.
Пропущено слово в машинописи.
Явная опечатка машинистки. По смыслу более подходит слово: предал.
В машинописи пропущено слово.
Воспоминания Т. Кисельгоф