12
Эдгар По, «Ворон» (пер. Мережковского)
Согласно легенде, Кальди был эфиопом-пастухом, открывшим свойства кофе: его козы, отведав ягод с куста, лезли в гору с удвоенной энергией.
В данной главе используется перевод В. Брюсова.
В данной главе используется перевод В. Брюсова.
Мифологически-археологическое исследование Георга Вейкера «Птицы-души в старинных литературе и искусстве», опубликовано в Лейпциге в 1902 г.
Некоммерческая новоорлеанская радиостанция, существующая благодаря поддержке жителей и специализирующаяся на музыке с местным колоритом.
Аллюзия на настольную игру Cluedo
«Ворон», перевод В. Брюсова
Жуткой Герти заключенные прозвали конкретный электрический стул штата Луизиана.
Понял? (исп.)
Переложение Пушкина
«Сердце Лазаря» опубликовано в 1998 г., задолго до урагана Катрина, однако в год урагана Джордж, ставшего предупредительным звонком. Имя вымышленного урагана Майкл намекает на архангела Михаила.
Город в штате Луизиана, население около 33 тысяч
«Алиса в Стране Чудес», глава 3