Киль заскреб по песку, шлюпка легла на левый борт и остановилась. Он бросил якорь, спрыгнул в воду и побежал по берегу, направляясь к огню. Через несколько метров ноги у него ослабели. Он упал лицом вниз и, вытянув руки, прижался губами к песку.
— Адамо!
Это был голос Тетаити. Он звучал глухо, тревожно.
Тетаити искал его.
— Адамо!
Быть может, он не слышал всплеска, когда Парсел соскочил в воду на мели.
— Тетаити, — сказал Парсел слабым голосом. Он поднялся и ждал ответа Тетаити, чтобы пойти на его голос.
— Адамо!
Парсел двинулся к нему, вытянув руки. Он не видел даже своих пальцев. Все было белым, ватным.
— Адамо!
Он был удивлен, услышав голос позади себя. Но может быть, звук отражался от береговых скал? Или все спутал туман?
— Тетаити!
Шли долгие минуты. Они никак не могли найти друг друга. Должно быть, они кружили в нескольких метрах один от другого. Им не следовало кричать. Эхо путало их. Он сказал вполголоса:
— Тетаити!
И вдруг совсем рядом, так близко, что он подскочил, послышалось:
— Не двигайся.
Он обернулся, но ничего не увидел. Он замер на месте, и снова послышался низкий, серьезный голос Тетаити:
— Говори.
— Тетаити…
— Еще.
— Тетаити… Голос слышался справа, но Парсел не поддался искушению броситься в эту сторону.
— Тетаити…
Рука опустилась ему на плечо. Он повернулся. Высокая атлетическая фигура Тетаити вырисовывалась серой тенью в тумане. Парсел довольно ясно видел руку у себя на плече, но, начиная от локтя, ее очертания расплывались, а выше голова казалась лишь темным пятном в молочно — белой дымке.
— О Адамо! — сказал Тетаити. — Я нашел тебя!
Пользуюсь случаем, чтобы выразить благодарность мисс Нэнси Мэзерс за те труды, которые она предприняла по моей просьбе, изучая историю острова Питкерн. — Прим. автора.
Уайт — белый (англ.)
Так таитяне, не выговаривающие буквы «б», произносят слово «британцы». — Прим. автора.
Женщины, по-таитянски.
Бог, по-таитянски.
Диссентеры отказались подписать тридцать девять заповедей англиканской церкви. — Прим. автора.
Танэ — по-таитянски «мужчина», «возлюбленный» или «муж». — Прим. автора.
искренне, лояльно (лат.)
Английские матросы называли индианками всех туземок на островах Тихого океана вне зависимости от их национальности. — Прим. автора.
Он не эгоист — по — таитянски.
Полностью одобряю — по таитянски
крысенок — по таитянски
садись (англ)
Жена вождя — по-таитянски.
Святой — по-таитянски
Веревочный пляж (англ.).
Элефантиазис — слоновая болезнь.
Полдень — по-таитянски.
Иди (англ.).
Я очень сердит (англ.).
Символическая птица мира.
Корзинка из листьев кокосовой пальмы
Забор вокруг лагеря или дома.
Дом для бессильных (буа), где прячутся во время войны женщины, дети и старики.
Согласно старым верованиям, на Таити голова вождя считалась табу и делала табу все предметы, которых касалась. — Прим. автора.
Гомосексуалист, по — таитянски.
Почему ты не ложишься спать? (англ.)
Я ложусь (англ.).
Ты глупая девчонка, Ваа! (англ.)
Правда, правда! (англ.)
[Ничего — по таитянски.
Юго — западный ветер (англ.)