Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 52
Один из героев книги Сергея Бортникова «Брусиловская казна» (М.: Вече, 2014), криминальный авторитет.
Когда я писал эту книгу, Нина Семеновна скоропостижно скончалась. Выражаю искреннее сочувствие всем её родным. — С.Б.
В российском варианте уже упомянутая «Брусиловская казна» (М.: Вече, 2014).
Теремно — раньше райцентр, а ныне район Луцка, на территории которого есть пруд.
Стырь — правый приток Припяти, разделяющий Луцк на две части. Теперь пишут без мягкого знака — Стыр.
См. роман «Брусиловская казна».
«Каменяр» — львовское издательство, одно из самых известных на Украине.
Иваничи — посёлок городского типа, райцентр Волынской области Украины.
ШИЗО — штрафной изолятор.
Кум — оперуполномоченный (жаргон).
Владимир-Волынский — старинный город, в своё время столица княжества, а сейчас обычный районный центр Волынской области Украины. А Синкевич, как оказалось, просто… умер!
Моего друга и одноклассника Виктора Панфилова уже много лет нет среди живых. Светлая ему память. — С.Б.
Соминецкое озеро расположено через дорогу от не раз упомянутого урочища Гряда.
См.: Бортников С. Брусиловская казна. М.: Вече, 2014.
Моё «кто-то» страшно возмутило Бачилаву. «Почему ты указываешь наши настоящие фамилии, а ментов — нет? Я тебе расскажу, кто подкидывал мне “наркоту”, кто рвал карманы, запихивая в них деньги…» Но автор не счел возможным превращать художественное произведение в журналистское расследование. Хотя обо всём этом я подробно рассказал в романе «Похороны страны» (Тернополь, «Підручники і посібники», 2006). Там Бачилава — Бочаров. — С.Б.
СБУ — Служба безопасности Украины, правопреемница КГБ, аналог российской ФСБ.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 52