Лантерн. Наследники - Татьяна Нефедова
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 67
Распробовав новинку, Карл Великий обязал монастырь поставлять к его двору не менее 4 ящиков сыра с голубой плесенью ежегодно. Технология производства Рокфора в то время не позволяла контролировать зрелость продукта, поэтому Карл повелел для проверки предварительно разрезать каждую головку сыра и затем скреплять половинки деревянной палочкой. С тех пор и по сей день сыр Рокфор поставляется исключительно в виде отдельно упакованных половинок сырной головы.В 1925 году Рокфор первым из французских сыров получил сертификат подлинности происхождения АОС (Appellation d'origine contrôlée), но усилия по защите его производства предпринимались правителями Франции гораздо раньше. В 1411 году король Карл IV законодательно закрепил монополию на изготовление Рокфора за жителями города Рокфор-сюр-Сюльзон, а в 1611 году парламент Тулузы утвердил санкции против производителей поддельного Рокфора.
Сегодня наименование Рокфор может иметь только сыр, произведенный с соблюдением строго регламентированной технологии на территории общины Рокфор-сюр-Сюльзон и только из молока овец местной породы, корма для которых не менее чем на ¾ состоят из зерна местного производства.
— Вижу крепость! — внезапно воскликнул Алекс. — Какая огромная! Мы уже приехали, Эдвард?
— Да! — ответил довольный старик. — Это Каркассон.
Никита начал прощаться:
— Удачи, Эдвард! Надеюсь, ты быстро найдешь дом Дэна и Пат. Помню, в первый раз я там заблудился. Шарлотта, Алекс, пока!
— Передавайте привет Дэну и Пат! — добавила Ольга.
— Пока! Пока! Пока! — почти синхронно ответили Эдвард, Шарлотта и Алекс.
В большом одноэтажном доме на окраине Каркассона их с нетерпением ждали.
— Дэн, дорогой, они приехали! — крикнула красивая пожилая женщина. — Здравствуй, Эдвард! Я так рада видеть тебя!
Она появилась на крытой террасе, как только машина миновала въездные ворота.
— Здравствуй, Патриция! — приветствовал ее Эдвард, остановившись на нижней ступеньке лестницы. — Ты не меняешься! Такая же, как двадцать пять лет назад.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что двадцать пять лет назад я выглядела на семьдесят?! — рассмеялась Пат.
— Я хочу сказать, что ты прекрасно выглядишь, — не поддался на провокацию Дед. — Позволь представить, это Алекс, сын Никиты и Ольги. А это его подруга Шарлотта. Я зову ее Чарли, и она кажется, ничего не имеет против! Молодые люди, знакомьтесь, это Патриция.
В дверях показался величавый старик в широких летних брюках и гавайской рубашке.
— Знакомый голос. Уж не Эдвард ли к нам пожаловал? — воскликнул он. — Здравствуйте! Я Дэн. Проходите в дом, на улице слишком жарко.
Гости расположились на диване в гостиной, Дэн опустился в кресло, а Пат унеслась на кухню.
— Я приготовила лимонад с клубникой и мятой, — объявила она, вернувшись через минуту со стопкой стаканов и запотевшим кувшином. — Дэн, как твоя поясница? Тебе удобно? Давай поправлю подушку!
Она еще раз метнулась на кухню за вазой с фруктами, наполнила стаканы и села в кресло напротив мужа.
— Кто-нибудь хочет вина?
— Нет, спасибо, — торопливо ответил Алекс, метнув взгляд на Эдварда. — Пока слишком жарко для алкоголя.
Дед выразил сомнение коротким «хм», но возражать не стал. Он был твердо уверен, что в доме старых друзей без выпивки не останется.
Шарлотта и Алекс в изумлении следили за Пат. Она делала все так быстро и ловко, будто домашние хлопоты не стоили ей ни малейших усилий.
— Какие планы? — поинтересовался Дэн. — Будете отдыхать или поедете в крепость? Можете искупаться в бассейне, если хотите.
— Я останусь здесь, если никто не против, — без колебаний ответил Дед. — Мы давно не виделись, есть о чем поболтать.
Старик со стоном потер шею ладонью.
— И я бы с удовольствием прилег ненадолго. Устал. Алекс, вы можете взять машину. Около крепости есть большой паркинг. Конечно, можно дойти пешком, но не в такую жару.
— Шарлиз, давай искупаемся! — загорелся Алекс.
— Я не взяла купальник, — с досадой сказала девушка. — Если хочешь, иди в бассейн, а я посижу на террасе.
Она вела себя скованно, зато Алекс держался уверенно за двоих.
— Без тебя не пойду, — отказался он. — Эдвард, где ключи от машины? Мы с Шарлиз едем в крепость.
— Могу дать вам брошюру о Каркассоне, — предложила хлопотливая Пат, уже готовая снова сорваться с места.
Дед предостерегающе поднял руку.
— Не волнуйся, Пат! Олга оставила Алексу путеводитель, но поверь, он не понадобится! Чарли изучает археологию в Университете Тулузы и за два часа в дороге рассказала о Лангедоке столько, сколько я не слышал за всю свою жизнь. Поверь мне, эта юная леди — прекрасный гид!
Дед не скупился на лесть.
— Прекрасно! — легко согласилась Пат. — Оставьте вещи в гостиной. Покажу вам комнаты, когда вернетесь.
Она многозначительно взглянула на Деда и повернулась к Шарлотте:
— Не опаздывайте, ужин в восемь! Хочешь взять с собой холодный лимонад, дорогая? У меня есть удобный термос.
Наблюдая, как Алекс сражался с механической коробкой передач, Шарлотта развеселилась.
— Я умею! Просто забыл! — упрямо ответил он на предложение сменить его за рулем. — В Москве большинство людей используют АКП, и мои родители тоже. После автошколы я на такой машине ни разу не ездил.
— А у нас многие ездят с механической трансмиссией, — снисходительно сказала Шарлотта. — Ты точно сможешь припарковать машину?
Уши Алекса предательски заалели.
— Смогу, — упрямо ответил он.
Крепость появилась за первым поворотом дороги. Даже отсюда сооружение выглядело грандиозно, но истинные размеры стали понятны только вблизи.
Припарковавшись, Алекс победоносно взглянул на Шарлотту.
— Это Нарбоннские ворота, — вместо поощрения объявила та и направилась к укрепленному каменному мосту. — А там, справа, изображение Дамы Каркас. Я рассказывала о ней по дороге.
В роли экскурсовода Шарлотта немного важничала. А, может быть, просто маскировала волнение.
Начиная с 725 года, в течение нескольких десятилетий Каркассон находился под властью сарацинов, которые вторглись в юго-западную Галлию с Пиренейского полуострова. Легенда связывает название крепости с именем вдовы ее арабского наместника, принца Баллака.
Согласно популярной легенде крепость в течение пяти лет осаждали войска короля франков Карла Великого. Закончилась провизия, погибла большая часть арабского гарнизона, включая самого принца Баллака. Его жена по имени Каркас в попытке спасти крепость проявила отчаянную изобретательность. Связанные из соломы чучела солдат были расставлены ею на крепостной стене, с которой оставшиеся защитники крепости, перебегая с места на место, стреляли из арбалетов. Решительная женщина приказала накормить остатками зерна последнюю оставшуюся в городе свинью и сбросить ее вниз. Брюхо свиньи от удара о землю лопнуло, зерно вывалилось наружу. Осаждавшие решили, что запасы в крепости велики настолько, что свиней кормят зерном, и сняли осаду. Услышав победные звуки трубы, приближенный Карла Великого произнес: «Сир, Каркас зовет Вас!» («Sir, Carcas te sonne!»). Говорят, так появилось название Каркассон.
Надо заметить, что в реальности Карл Великий вряд
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 67