Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 277
– Да, – согласилась Таня, тоже сильно волнуясь, – он всегда таким был: все для людей, о себе думал в последнюю очередь! Но, во всяком случае, папа рядом, – говорила она, будто успокаивала самое себя. – Я могу его навестить в любой момент, увидеть. Могло бы все быть гораздо хуже. Хорошо еще, что хоть так.
– Я его не оставлю, – добавила Лиза, уже почти плача. – Мой отец погиб. Теперь мне отец Александр Иосифович!
Расчувствовавшись от таких слов, Таня взяла Лизу под руку и поцеловала ее в щеку. Они посмотрели друг другу в глаза и грустно улыбнулись: у них потеплело на душе от осознания того, какие же замечательные они все-таки девушки.
Окончен труд наш многолетний…
Да здравствует республика! (фр.)
Через тернии (лат).
Добрый вечер, папа. Вы меня звали? (фр.)
Через тернии ( лат.).
Без живота (фр).
Рынок и магазин (фр).
Племянник гостит у дяди (фр.)
Любезный граф и дорогой барон (фр).
Зимний сад (фр).
Коллегия адвокатов (фр).
Выскочка (фр).
Родители ( фр).
Приглашением (фр).
Где-то (фр.).
Я хотел бы видеть господина Дрягалова из России ( фр.).
Пожалуйста (фр).
Здесь! Здесь! (фр).
Подполковник ( фр.).
Империя состоялась (фр).
Безумец (фр).
Балованным дитем (фр).
По последнему крику моды (фр).
Замечательный человек! (фр.)
Я согласен с вами (фр).
Жребий брошен ( лат.).
Гарсон, пива! (фр.)
Остановитесь! Остановитесь! (фр.)
Стреляйте в воздух! Стреляйте! (фр.)
Путешествие окончено… (фр.)
Забавное совпадение! (фр.)
Осетрина и икра (фр).
Продовольственный магазин (фр).
Севастопольский бульвар (фр).
Остерегайтесь, вор (лат.).
Здравствуй, Сибирь ( англ.).
Молчи. Я в беде. Это шайка злодеев. Соглашайся со всем, что я скажу (фр).
Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 277