«Как владеете» (лат.).
См. «Историю Консульства и Империи» г-на Тьера, особенно рассказ Наполеона и самого г-на фон Бубна в архивах министерства иностранных дел. (Примеч. автора.)
Подлинник данного письма сохранился. Умышленно ли Наполеон уменьшил возраст убийцы на три года, чтобы создать впечатление, будто это была акция мальчишки, а не взрослого мужчины? (Примеч. автора.)
В смертный час (лат.).
В. Гюго, «Искупление», I. — Пер. Г. Шенгели.
В. Гюго, «Искупление», I.
«В чем сам я участвовал много» (лат.) — «Энеида», II, 6. — Пер. В. Брюсова.
У. Шекспир, «Король Ричард III», V, 4. — Пер. А. Радловой.
Конная гвардия (англ.).
И. В. Гёте, «Фауст», I. — Пер. Б. Пастернака.