Попаданка для Лорда-Дракона - Тоня Рождественская
– Леди Энгрин, – говорит он, протягивая мне руку, когда моя голова показывается из кустов. – Я хочу, чтобы вы уяснили себе, что статус моей невесты накладывает на вас некие обязательства…
И не обращая внимания на мою гримасу, продолжает.
– А именно было бы весьма желательно, чтобы вы все-таки вели себя привычным образом, принятым в обществе, а не лазали по зеленым насаждениям, словно полоумный енот.
– Я не лазаю по зеленым насаждениям! – возмущаюсь я, поправляя сбившееся в кучу платье.
– Правда? – вздергивает бровь молодой фон Крафт. – А как же тогда это называется?
– Я… я… – во мне сейчас крутится много слов, и большинство, если честно, нецензурные, но нормального объяснения происходящему среди них нет.
– Сначала вы странно разглядываете себя у пруда, затем снова забираетесь в кусты…
– Вы что – следили за мной?! – возмущенно восклицаю я.
– Мне приходится это делать, раз уж вы ведете себя как настоящая ненормальная.
– Ну так пойдите и найдите себе нормальную, которая согласится на ваш идиотский план! – не выдерживаю я, гневно глядя ему прямо в его бесстыдно красивые глаза.
Он пристально смотрит на меня, не отрывая взора. Его недовольство очевидно, он глубоко дышит, словно сдерживает закипающую внутри злость. Его неприкрытая мужественность и очевидная сила незримо давит. Я пытаюсь выдержать это, не склоняясь перед очевидным доминированием, но это дается нелегко. Ему ничего не стоит схватить меня и раздавить, как букашку. И сквозь напускную галантность легко просматривается стальная воля и внутренняя мощь.
Растерянная и смятенная, я не нахожу ничего лучше, как бросится наутек, но он проворно хватает мою руку, притягивая обратно к себе.
– Не играйте со мной, леди Энгрин, – говорит он, медленно растягивая слова, и в его тоне сквозит неприкрытая угроза. – Мы заключили с вами сделку, и я настоятельно требую, чтобы вы выполнили ее, не ввязываясь ни во что предосудительное.
– Ладно, ладно, я поняла… – побеждено увожу взгляд, но он властно хватает меня за подбородок.
– Обещайте мне, – говорит Эрик, глядя прямо в глаза.
– Обещаю, – сдавленно отвечаю, понимая, что еще секунда этой непонятной и пугающей близости и я окончательно потеряю всю уверенность.
– Отлично, – говорит мужчина, даруя свободу, и я тут же отстраняюсь, пытаясь вернуть себе хоть капельку самообладания.
Его лицо по-прежнему непроницаемо, и все-таки сквозь ледяную маску проскальзывает что-то странное.
– Я провожу вас в дом, – говорит он спокойно, и все-таки безапелляционно. – Чтобы у вас больше не возникло никаких желаний по сбору гербария.
Я закатываю глаза и поджимаю губы, но все-таки соглашаюсь, принимая его локоть. Ну и угораздило же меня вляпаться в подобную авантюру!
Усаживая меня на прежнее место, Эрик снова напоминает о том, чтобы я вела себя как полагается и вновь удаляется. Вероятно оттого, что моя компания уже начинает его порядком раздражать.
Что ж, у меня и у самой больше нет никакого желания ввязываться во чтобы то ни было. Я собираюсь просидеть тут до конца вечера, раздумывая над тем, что произошло в кустах. Как бы странно это ни звучало…
Еще бы не так зверски хотелось в туалет…
Начинаю неосознанно оглядываться, хотя что я ищу? Таблички «м» и «ж»? На счастье мимо проходит миловидная девушка.
– Простите! – окликаю ее я, и она тут же охотно поворачивается ко мне. – Простите, а вы не подскажете, где здесь дамская комната?
Лицо девушки непроницаемо. Что она думает обо мне? Что я обратилась к ней, не будучи представленной? Что спросила о том, о чем нельзя спрашивать? Господи, раньше было столько правил и условностей, какое-нибудь да нарушишь! А ведь я обещала вести себя как полагается.
– Я отведу вас, – наконец говорит собеседница, вызывая во мне вздох облегчения, и мы направляемся куда-то прочь из зала.
Проводница молчит, не знаю, оттого ли что по-прежнему считает меня странной, или потому что в подобной ситуации говорить не следует, но я не пытаюсь нарушить тишину, чтобы снова не дать маху. Поворот, поворот, вниз по ступеням, снова поворот… Не далековато ли находится место первой необходимости?!
Наконец, она указывает мне на дверь, и я, на ходу благодаря ее, захожу внутрь.
Странно, тут темно и сыро. Не знаю, как должны выглядеть уборные в таких домах и временах, но что-то мне подсказывает, что не так…
И тут я слышу за спиной странный звук. Дергаю ручку, хотя этого и не требуется, итак, понятно, что дверь заперли снаружи. Она меня заперла. Но – зачем? И ответ приходит тут же.
– Он не для тебя, милочка… – слышу я злобное шипение вперемежку с хохотом. – Хорошего вечера!
Глава 7. Ада.
Так, я черт знает где. Причем не только фигурально.
Только я, блин, могу за один вечер оказаться сначала не пойми в каком времени и в какой локации, а потом еще и там очутиться хрен знает в каком подземелье! Просто пять баллов!
Что ж, не знаю, в чем состоял план этой сумасшедшей, но, видимо основной задачей было не пустить меня на праздник. Хм, не то, чтобы я уж так сильно расстроена, но я только-только собралась не привлекать излишнего внимания и вести себя максимально обыденно. А обыденно, это в смысле как все, а не как странная девушка из другого мира, шарящаяся там, где не следует!
Вот же стерва все-таки! Ни застьте, ни до свидания, сиди в чулане, как долбанная Золушка. Будто бы я ей что-то сделала лично. Женщины такие предсказуемые, честное слово! Хочешь красавчика – ну так иди и соблазни, причем тут его ни в чем не повинная невеста?! Господи, как же нелепо звучит…
Ладно, я ж не кисейная барышня, прорвемся! В конце концов, мне еще предстоит разобраться, где я, как тут очутилась и почему. И самое главное – как вернуться обратно. Так что нет времени на сетования.
Я внутренне приказываю себе собраться и отправляюсь на разведку, только тут темно, хоть глаз выколи! Неосознанно хлопаю по наряду, выискивая телефон привычным движением, да только, милочка, все твои вещи остались там, в твоем мире, а с ними и все гаджеты. Да у тебя и карманов нет ни одного, чтобы в них что-нибудь полезное