30
Благодатная красота (лат.).
Еще до Елены женские ляжки служили причиной войн, но те, кто пал в этих войнах, славы не стяжали (лат.).
…злой силе, что тайно правит миром на пагубу всем живущим (ит.).
Вейсман Август (1834–1914) – немецкий биолог, изучал проблемы наследственности. В работе «Протоплазма» (1892) выдвинул идею бессмертной порождающей протоплазмы, передающей от поколения к поколению наследственные качества.
Любовь и смерть судьбой неумолимой
Для человека слиты воедино (ит.).
В подлиннике игра слов clora (светлая) и oscura (темная).
Имеется в виду Г. Спенсер (см. примеч. 18), в эстетической теории которого красота связана с полезностью.
Рёскин Джон (1819–1900) – английский теоретик и историк искусства. В конце жизни выступал за сохранение ручного труда, в противовес машинному производству, как способствующего моральному и эстетическому оздоровлению общества.
«Ученые женщины» (фр.).
Ей надо показать, кому и в двух она
законом разума вполне подчинена:
мать иль отец – кто правит более умело, —
материя иль форма, дух иль наше тело.
(Перевод С. Городецкого)Господин Журден – центральный персонаж комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» (см. его диалог с учителем философии о поэзии и прозе – действие 2, явление 3).
После свершившегося факта (лат.).
Перевод С. Гончаренко.
Унамуно, должно быть, умышленно смешивает понятия verso bianco (белый стих; отсутствует рифма) и verso libre (свободный стих; отсутствуют рифма и размер).
Созидающая рифма (ит.).
«Критика на "Школу жен"» (фр.)
И одновременно наставляя (лат.).
Следовательно (лат.).
Игра значениями итальянских слов calamo (тростинка; перо; слог) и càlamo currente (легкий слог).
Статья Унамуно «Смерть Дон Кихоту!» была опубликована в 1898 году и была вызвана поражением Испании в испано-американской войне. «Испания, рыцарская историческая Испания, должна, как Дон Кихот, возродиться в вечном идальго Алонсо Добром, в испанском народе, который живет под историей, в большинстве своем не замечая ее, к своему благу. Да, умереть как нация и жить как народ», – писал тогда Унамуно, неправомерно отождествляя имперские притязания Испании с «донкихотовским безумием».