Персонажи из книги Р. Даля «Чарли и шоколадная фабрика», маленький народец из джунглей, преклоняющийся какао-бобам.
Итальянская меццо-сопрано.
Розничная сеть бакалейных товаров.
Американский дизайнер и архитектор.
Популярный британский политический журналист.
Игрок в регби.
Британец, рожденный в Америке, филантроп, коллекционер книг, один из богатейших людей своего времени.
Американский романист, автор рассказов.
Американский предприниматель, коллекционер предметов искусства.
Галльское название Шотландии.
Сеть супермаркетов в Великобритании.
Сокращенно от «Бакингемшир» — графство на юго-западе Англии.
Итальянское блюдо — поджаренный хлеб, натертый чесноком, с оливковым маслом, солью и перцем.
Деревня в южном Глостершире, графстве в юго-западной Англии.
Медленно и торжественно (ит.).
«Иуда Маккавей» — оратория в трех актах Генделя.
Житель, гражданин (фр.).
Это нормально, разве нет? (фр.).
Какая неприятность! (фр.).
недовольство, это нормально (фр.).
братстве (фр.).
Крикетная площадка в Лондоне.
Американская комедийная актриса.
Французский дизайнер, основательница своего Дома моды.
Самый большой остров архипелага Фиджи.
Английский стиль (фр.).
Кал (фр.).
Мой дом — ее дом (ит.).
Уэльский дизайнер, производитель товаров для дома.
Огород (фр.).
Остров в тридцати милях от залива Кейп-Код.
Розничная сеть магазинов.
Там снимались фильмы о Гарри Поттере.
Автор детских детективов.
Британская детская писательница.
Готовая еда (фр.).
Из шерсти тосканского ягненка (фр.).
Известный британский дизайнер.
Но (фр.).
знаешь, как… (фр.).
понимаете (фр.).
звук и свет.
Компания-производитель дорогой обуви для мужчин, в меньшей степени для женщин.
Траш (англ. thrush) — дрозд; линнет (англ. linnet) — коноплянка.
Великая английская садовница, прародительница цветников.
Известный английский ландшафтный дизайнер и архитектор.
Самая красивая девушка, избранная королевой майского праздника, коронуется венком из цветов.
Прекрасная, красивая (фр.).
Арабский поэт, философ-суфист.