Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72
– Пап! – крикнула она. – Кайли! Поднимайтесь в комнату мамы. Прямо сейчас. Мы все здесь.
«Barbour» – английская компания, занимающаяся производством одежды и обуви с середины ХХ века; один из самых популярных и любимых брендов в Англии. (Здесь и далее примечания переводчика.)
Ник в соцсети, можно перевести с английского как «прекрасная радуга».
Котсуолд – исторические территории в западной Англии, охватывающие несколько графств (в основном Глостершир и Оксфордшир), где находятся «самые» английские деревни и до сих пор сохранились старинные традиции и традиционная архитектура XVII–XVIII вв.
Bird (англ.) – птица.
Добровольная организация, занимающаяся присмотром за домом или имуществом соседей для предотвращения преступлений.
Традиционный английский крюшон.
Детский телесериал.
Город на северо-востоке Англии.
«Poundstretcher» – сеть дешевых магазинов в Англии.
Район в северной части Манхэттена, считающийся родиной гангстеров и оплотом криминальных группировок.
Стиль рок-музыки начала 1990-х.
Район на юго-западе Лондона.
Сок из черной смородины.
«The Jerk» (англ., «Придурок») – американская комедия (1979). Режиссер К. Райнер, в главной роли Стив Мартин.
Крупнейший город на севере Таиланда.
Пива? (исп.).
Спасибо (исп.).
Не за что (исп.).
Светлой Пасхи (исп.).
Британский серийный убийца. Между 1967 и 1987 гг. Уэст пытал и насиловал молодых женщин и девушек, убив по меньшей мере 12 человек, в том числе членов своей семьи.
Один из редчайших генетических дефектов. При прогерии возникают изменения кожи и внутренних органов, которые обусловлены преждевременным старением организма.
«Trivial pursuit» – настольная интеллектуальная игра для всей семьи.
«Двигается, как Джаггер».
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 72