Никто не понимал, почему она вдруг встала. Она не закрывала рот платком в припадке кашля, кровь у нее из носу не шла, не похоже было, что ей дурно, потому что она не была бледна. Наоборот, она выглядела свежей, бодрой и легко проталкивалась к выходу между дамами, которые от изумления даже не догадались дать ей дорогу.
Подойдя к двери, мадам Крусе спокойно поправила мантилью и старческим, но уверенным, твердым шагом вышла из церкви.
«Идем, Клерхен, в постельку!» (нем.).
Ничуть (франц.).
В данном случае (лат.).
Al pari — по паритету, по номинальной стоимости (итал.).
«Стража на Рейне» — немецкая шовинистическая песня.
Честная игра (англ.).
Навязчивая идея (франц.).
Мавр сделал свое дело, мавр может уйти! (нем.).
Высшие финансовые круги (крупная буржуазия) (франц.).
Светский, хорошего тона (франц.).
Навязчивая идея (франц.).
Отлично (англ.).