Слова католической молитвы: «Радуйся, Мария благодатная, Господь с тобой… Радуйся, Мария благодатная…»
Суккот — празднество в память блуждания евреев по пустыне после исхода из Египта.
Ветхий Завет. Третья книга Моисеева.
Эпикур (341–270 г. до н. э.) — древнегреческий философ; его последователи рассматривали жизнь как источник радости и наслаждения.
Арион — древнегреческий поэт (VII–VI вв. до н. э.), с именем которого связана легенда о чудесном спасении: дельфин, зачарованный пением Ариона, вынес его на берег.
Сущая правда (исп.).
Янус — древнеримский бог.
Де Леон Хуан Понсе (1460–1521) испанский конкистадор.
Сервитут — право пользования чужой вещью (например, право прохода по земельному участку соседа).
Челлини Бенвенуто (1500–1571) — итальянский скульптор, ювелир, писатель.
Не владеющий рассудком (лат.).
Здесь и далее цитаты из «Венецианского купца» У. Шекспира в переводе Т. Щепкиной-Куперник.
Галаад — один из рыцарей Круглого стола; Грааль — в средневековых легендах чаша с кровью распятого Христа; Мерлин — волшебник в сказаниях о короле Артуре и рыцарях Круглого стола; Соломон — царь древнего Израиля, отличающийся особой мудростью.
Шекспир У. «Венецианский купец». Акт 3, сцена 2. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
Даниил — пророк, отличающийся большой мудростью и провидческим даром.
Вы говорите по-испански? (исп.).