Жгучий перец драконьего лорда - Марина Эльденберт
— Алиса!
Я чуть не съехала вниз по инерции, потому что один раз ко мне уже явился его отец — именно в тот момент, когда я принимала ванну! Сейчас же я начала думать, что это наследственное.
Наследственная беспардонность.
Наследственное нежелание слышать то, что я говорю.
— Что? — мрачно спросила я.
— Давай встретимся сегодня за ужином. Я набросал список конкурсов, хочу согласовать их с тобой.
Я вздохнула.
Еще у них была наследственная черта «проще дать, чем объяснить, почему нет».
Может, уже действительно встретиться с ним, согласовать эти конкурсы — и дело с концом? Тем более что в голове у меня и правда кружила пара-тройка интересных идей.
— Ок, — сказала я. — Сегодня за ужином.
— Отлично, — обрадовался он и на удивление быстро испарился из моей головы.
Вот всегда бы так!
На ужин я собиралась прийти в рабочем режиме, то есть в рубашке и брюках. В конце концов, это деловой ужин, так что на него нужен деловой костюм. Но, поскольку деловых костюмов у меня здесь не было, оставалось довольствоваться тем, что есть.
Я как раз работала у себя в комнате (сегодня мне было лень плющить попу в кабинете), когда ко мне постучали и слуга принес совершенно, неприличнейше огромную коробку, а к ней еще коробку поменьше и еще кучу футляров.
— Что это? — не сразу вынырнув из расчетов, спросила я.
— Это подарок от господина Эрланда, — сказал слуга. — Ваша одежда на ужин. Куда я могу ее положить?
Я спрыгнула с кровати, оставив расчеты дожидаться моего возвращения, и, приблизившись к мужчине, приоткрыла коробку. Там обнаружилось совершенно роскошное платье из алого шелка, такие же перчатки… В общем, все понятно.
— Положите в комнате господина Эрланда, — сказала я. — И передайте ему, что у нас деловой ужин. Де-ло-вой! Или никакой!
— Но…
— Выкину в окно! — сказала я.
Слуга, очевидно, понял, что продолжать диалог бессмысленно, а за выкинутые в окно подарки может прилететь именно ему, поэтому быстренько ретировался. Я ему даже дверь придержала и закрыла за ним, я же не совсем стерва. После чего вернулась к работе, но поработать мне так и не дали.
— Алиса! Почему ты отказалась принять мой подарок?
Я застыла над учетной книгой: вопреки моим предположениям, подарок оказался не от Нортона, а от Гартиана. Но я что-то не помню, чтобы мы с ним договаривались сегодня поужинать.
— Наверное, потому что подумала, что это от Нортона, — сказала я, и Гартиан расплылся в улыбке. — Мы сегодня договорились поужинать именно с ним.
— Неужели?
Я приподняла бровь. Кажется, до меня начало потихоньку доходить: Гартиан узнал, что мы ужинаем с его сыном и решил меня «перехватить» по дороге. Вот же… Гартиан Эрланд, одним словом!
— Неловко получилось, — кивнула я.
— Очень. Но я все равно предлагаю тебе принять мой подарок, а ужин мы можем перенести на следующий раз. Ну или ты можешь перенести ужин с моим сыном.
Что и требовалось доказать!
— Не могу, у нас деловая встреча, — ответила я. И тут мне в голову пришла одна блестящая идея, как и Гартиана наказать, и Нортону козу показать. — Но подарок приму. Если от вас, тогда другое дело.
— Вот и чудесно!
Старший Эрланд с довольной улыбкой выплыл из моей комнаты, очевидно, считая, что победа уже у него в руках.
Ну-ну!
Через пять минут слуга снова принес платье со всеми сопутствующими. Помимо роскошного корсетного платья в пол сопутствующими оказались красивые туфли на шпильке и драгоценности.
А через десять минут я уже крутила локоны и делала себе макияж. Я предпочла акцент на губы (алая помада наше все!) и легкий дымчатый мэйк на глаза. В целом, получилось роскошно и своим отражением в зеркале я осталась довольна на все двести процентов.
Конечно, в шпильках ходить — удовольствие не из приятных, но подарочные туфли от Гартиана — серебристые, сверкающие тонкими линиями страз, оказались на удивление мягкими. Вот даже пожаловаться не на что!
В таком виде я и явилась в столовую, и обнаружила, что Нортон дожидается меня у дверей — весь в черном. Ладно, надо отдать ему должное, черное ему очень шло: блондины в нем вообще выглядят шикарно, но не могла же я такое сказать!
— Считаешь, что я похороню все твои идеи, поэтому заранее надел траур? — уточнила я, цокая каблуками по камню, как коза по горным валунам.
Нортон посмотрел на меня и залип, и я мысленно усмехнулась. Предположим, козу ему показать получилось. Во всех смыслах. А вот Гартиан пусть кусает локти, когда ему доложат, в чьем именно наряде я ужинаю с его сыном!
— Я оделся для ресторана, — сообщил мне Нортон. — А вот кто тебе спалил, куда я тебя веду?
— Для ресторана? — кажется, ему тоже удалось меня удивить. — Я думала, мы будем ужинать здесь.
Скептически приподнятая бровь говорила о том, что мне вот ни разу не поверили. Ну да ладно, я бы тоже не поверила, если бы увидела разодетую так девицу, что она собралась на простой деловой ужин в малой столовой.
— Понятно. Рис. Мелкий засранец, — пробормотал он себе под нос, а после снова посмотрел на меня.
— Сегодня мы ужинаем на Эралийском побережье Плиона, Алиса, — Нортон протянул мне руку. — Там круглый год лето. Тебе понравится.
6.10 Нортон
Когда я приглашал Алису на ужин, для меня это, конечно же, было свиданием. И даже одно то, что она на этот ужин согласилась, будоражило мою кровь. Но то, в каком виде пришла ко мне моя огненная девочка…
Первой мыслью было: «Может, ну его этот ужин!» Дракон во мне потребовал хватать свое сокровище и тащить в спальню. А там уже показывать и доказывать свою любовь. Потому что Алиса выглядела настолько ослепительно и дерзко, что ни о чем другом думать не получалось. При виде нее, затянутой в узкое кроваво-красное платье, подчеркивающее красивую высокую грудь, тонкую талию и широкие бедра, все мои мысли перетекли из верхней головы в нижнюю. Я забыл как дышать, настолько возбуждение прокатилось по моему телу, словно Алиса чиркнула спичкой и бросила ее в полную бензина канистру.
Она же даже не подозревала какой эффект произвела. Насколько сильно свела