Дары Богов. Проклятье в благословлении - Анастасия Пальгунова
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 81
что поступил как-то неправильно. Стар всё чаще настаивал, желая увидеть артефакт. В один из вечеров мальчик сдался его просьбам и расстегнул рубашку, достав песочные часы. Мелодично звякнув, они медленно закачались на тонкой серебряной цепочке. Стар протянул руку, желая их поближе рассмотреть, но Норд резко дёрнулся, отворачиваясь.– Стар, будь аккуратней, пожалуйста. Не пытайся к ним прикоснуться. Они очень опасны, – предостерегая, сказал он.
По лицу мужчины скользнула тень сомненья, но он тут же взял себя в руки и тепло улыбнулся.
– Конечно, конечно. Прости. Я сам ещё не осознал, а рука уже потянулась, – понизив голос, он продолжил. – Скажи, тебе никогда не приходила в голову мысль, что это слишком тяжёлое бремя для тебя?
Мальчик тяжело вздохнул и, сжав песочные часы в руке так, что побелели костяшки, ответил:
– Думал, но что толку?
Стар положил свою руку поверх кулака Норда, заглянул ему в глаза и спросил:
– А что, если мы рискнём и я попробую взять артефакт на себя?
Норд отпрыгнул от него как ошпаренный. Моментально спрятав артефакт, мальчик нахмурил брови и взглянул на мужчину.
– Старгон, ты что, своей смерти хочешь? Неужели не чувствуешь НАСКОЛЬКО он сильный? Если б ты был способен принять артефакт, я бы давным давно с радостью вручил его тебе! Думаешь, мне нравится не взрослеть и всё время быть ребёнком?
Его голос сорвался на крик, а руки дрожали, сжимая пуговицу на рубашке. Стар покачнулся и схватился за голову, словно очнувшись от наваждения.
– Прости, – прошептал он. – Я не знаю, что на меня нашло.
Мальчик вытер подступившие слёзы и решительно шагнул вперёд.
– Ничего. Пойдём. Нам нужно попасть в город до темноты.
Мужчина не ответил и молча поплёлся следом. Только спустя несколько часов он продолжил болтать с Нордом как ни в чём не бывало, но мальчика не покидало чувство тревоги. Он уже не мог смотреть на друга без сомненья, хоть и корил себя за это.
Ночью что-то мешало ему уснуть. Ворочаясь в кровати, он вдруг почувствовал обжигающий холод песочных часов, врезавшихся в кожу. Резко подорвавшись, мальчик зажёг свет. В этот момент Старгон метнул в его сторону яркую серебристую молнию, наполнившую комнату неудержимой энергией смерти. Норд быстро отпрыгнул и закричал:
– Стар, что ты делаешь?! Почему ты вдруг решил напасть на меня? У тебя вспышка ярости?
– Нету у меня никакой вспышки! – гневно закричал мужчина. – Ты, лицемерный ублюдок! Что ты о себе возомнил? Думаешь, раз тебе так легко даются в освоении все техники, что я тебе показал, так ты теперь сильнее меня? Думаешь, раз ты из благородных, так тебе всё можно? С чего ты решил, что я недостоин этого артефакта? Да я могу стать с ним ещё сильнее чем ты, сопляк!
– Стар… – потрясённо прошептал мальчик.
Его глаза наполнились слезами, а руки задрожали.
– Что Стар? Я уже сыт по горло твоими выходками! Мелкий говнюк! Получил все мои знания, а в ответ никакой благодарности! Последний раз говорю: отдавай артефакт!
Норд почувствовал, как из глубины поднимается серебряное пламя, медленно охватывая всё тело. Он задрожал ещё сильнее и постарался успокоиться, но слова друга били в самое сердце. Душевная боль огненными кольцами опоясывала грудь, мешая следить за дыханием.
– Стар… Стар… Я кажется сейчас потеряю контроль. Беги… Прошу тебя, – умоляя, смотрел на него мальчик.
– Да что мне сделает ярость ребёнка? Думаешь, мои защитные руны не выдержат? Да ты за все эти пять лет ни разу не вспыхивал! Хватит заговаривать мне зубы, отдавай артефакт! – приказал мужчина.
Норд не мог спокойно дышать. Он делал резкий хриплый вдох, и тут же судорожно выдыхал. В глазах стояло серебряное пламя. Сквозь него мальчик видел требовательно протянутую руку. Пятясь назад, он упал, но продолжил отползать спиной, пока не упёрся в угол комнаты. Он не хотел навредить учителю. Боялся задеть его пламенем, неотвратимо поднимавшимся внутри, готовым вот-вот вспыхнуть и снова погубить того, кто ему дорог.
Стар походил на разгневанного демона: всклокоченные волосы и глаза, горящие ненавистью. Это не мог быть его добрый и заботливый друг. Друг, научивший многому. Тот, кто дал ему поддержку и опору. Подарил надежду. В него наверняка что-то вселилось. Он точно был не в себе.
– Стаааар… Умоляю, уходи! – рыдал мальчик. – Я отдам тебе всё, что ты попросишь, но не сейчас! Сейчас я могу убить тебя!
Мужчина выпрямился и подбоченился. Гневно окинув взглядом рыдающего, забившегося в угол и явно от страха дрожащего мальчика, он ничуть не поверил в его слова.
– Нет. Сначала артефакт, а потом я сразу же уйду. Не волнуйся, убивать тебя не буду.
Норд скрипнул зубами, но потянулся за артефактом. Стоило ему прикоснуться к ледяным часам, как время словно замерло, а затем потекло медленно, позволяя рассмотреть всё в мельчайших деталях. Прочувствовать дыхание смерти, выходящие из него и плавно заполняющее собой всё. Будто танцуя оно закружилось вокруг хрупкого тела, образовав серебряный вихрь, который замер, чего-то ожидая. Норд, широко раскрыв глаза, попытался сгрести его на себя, попробовал втолкнуть обратно, вдохнуть, сделать хоть что-нибудь, лишь бы энергия никого не задела. Но смертельный танец уже невозможно было остановить. Мгновенно закрутившись, вихрь волной разошёлся от мальчика, уходя далеко за пределы его взора.
Мужчина охнул. В глазах застыло немое удивление. Он медленно опустился на колени и завалился набок.
Грохот от падения Стара ещё долгим эхом раздавался в ушах. Норд не сразу понял, что всё уже кончено. Его тело только-только перестало содрогаться от клокочущего пламени. И теперь внутри снова воцарилась болезненная пустота.
– Стар? – хриплым голосом позвал он.
Не получив ответа, мальчик тяжело сглотнул и собрав остатки смелости нерешительно подполз к нему. Дрожащей рукой проверил пульс и понял: друг был мёртв. Это он убил его. Снова.
Запрокинув голову, Норд завыл во весь голос. Ему было всё равно, что он может кого-то разбудить. Всё равно, что его могут поймать и казнить. Жизнь снова потеряла всякий смысл.
Солнце медленно окрасило комнату рассветными лучами. Мальчик сидел, качаясь из стороны в сторону. Его веки так опухли, что глаза превратились в узкие щёлочки. Губы потрескались до крови, и он всё ещё сжимал в кулаках выдранные волосы.
Внезапно встрепенувшись, Норд медленно поднялся на ноги и, взвалив на себя рюкзак, открыл дверь. Не оборачиваясь, он покинул комнату и вышел из трактира. Остановившись на центральной площади, мальчик огляделся по сторонам.
Мысль о том, что с городом что-то не так медленно, капля за каплей просачивалась в его затуманенный разум. Солнце уже вовсю палило, но на
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 81