— Такой контракт имеет для меня куда большую силу. Отныне я навеки твоя.
— Ошибаешься, дорогая. Это я твой. Ты не догадываешься, что я принадлежал тебе с первой встречи?
Ники поцеловала его, не обращая внимания на прохожего, который с завистью глазел на них. Она чувствовала, как лучи солнца греют ее сквозь платье. Ей было так спокойно в крепких объятиях мужа. Отныне она Николь Сен-Клер дю Вильер.
Жена и друг Александра. Свободная. Она может отдавать ему всю любовь до самого донышка. Без подозрений и обид…
Ее ждало возвращение в Бель-Шен. Возвращение к жизни, для которой она и была рождена.
Наконец-то она возвратится в свой дом…
малышка (фр.).
Стиль английской мебели (по имени мебельщика Джорджа Хепплуайта)
мой брат (фр.)
дорогая (фр.).
мой друг (фр.).
Извините меня, мадемуазель! (фр.)
доченька (фр.).
Вот черт! (фр.)
мой друг (фр.).
Креольское блюдо из риса, зелени и овощей с добавлением мяса или креветок.