Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 133
124
Перевод С. П. Боброва и М. П. Богословской.
В древнегреческой философии – предназначение отдельных вещей, человека или мира в целом. – Прим. пер.
Великая душа (греч.).
Перевод В. А. Якобсона.
СГК (спонсируемые государством компании) – это Fannie Mae и Freddie Mac. Обе компании прогорели.
Как по мне, отвратительно, что один из братьев Орзаг, Питер, после кризиса получил место в администрации Обамы – власти снова наняли слепого водителя автобуса. Потом тот же человек стал вице-председателем Citibank, в результате чего Citibank прогорит снова (а налогоплательщики будут платить Питеру Орзагу огромную зарплату).
Чтобы устрашить компании, которые «слишком велики, чтобы обанкротиться», и не дать их работникам злоупотреблять доверием общества, я предлагаю следующее. Работники компании, которую государство будет спасать, если она обанкротится, должны получать зарплату не больше, чем чиновники соответствующего ранга. Если компанию никто спасать не будет, ее работники могут получать сколько угодно, – на налогоплательщика их заработки все равно не повлияют. Если ввести такое ограничение, компании будут стремиться оставаться небольшими, чтобы никому не приходило в голову спасать их в случае, если они обанкротятся.
Тот же опыт у меня был с журналистами, которые цитировали мнение друг друга о моих книгах и не желали читать то, что я написал. Я осознал тогда, что журналисты, члены ученого сообщества и представители других громких профессий в большинстве своем читают не оригинальные источники, а самих себя – в основном потому, что им необходимо договориться о том, что они потом будут говорить.
Здесь и далее цитаты из труда А. Смита приводятся по изданию: Смит А. Исследование о природе и причинах богатства народов. М.: Соцэкгиз, 1962, перевод под редакцией В. Незнанова.
При этом эволюционное преимущество получают небольшие (или средних размеров) компании, которыми управляют собственники – поодиночке или семьями.
Где рабы? (греч.)
«Я обвиняю» (фр.) – название знаменитого открытого письма Эмиля Золя французскому президенту Феликсу Фору в защиту Альфреда Дрейфуса. – Прим. пер.
Это свойство выборочного исследования. В действительности, когда вы наблюдаете за процессом в реальном времени, большие отклонения очень важны. Но если ученый ищет их намеренно, скорее всего, они уводят прочь от истины – в реальном мире избирательности нет, она есть только в компьютере исследователя.
Исх. 23: 2. – Прим. ред.
Разница между двумя частями неравенства Йенсена соответствует дивергенции Брегмана – понятию из теории информации. См. Briys, Magdalou, and Nock, 2012.
Отсюда видны и ошибки в определении «неопределенности Найта»: при малейшем возмущении все хвосты становятся неопределенными, что приводит к катастрофам в области жирных хвостов, то есть в экономике.
Перевод Н. С. Фомина.
Перевод Т. А. Миллер.
Медицина – сестра философии (лат.).
«И не удивительно, ибо он не знал точно, где следует остановиться, и не знал совершенно, доколе может возрастать наслаждение» (лат.). Цитируется у Монтеня. – Прим. пер.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 133