44
«Темпл», название двух из четырех лондонских «Судебных иннов», построены на земле, которая в XII–XIV вв. принадлежала тамплиерам и где был их храм.
Томас Чаттертон (1752–1770), английский поэт. Его стихи в духе средневековой поэзии и недолгая жизнь вдохновляли англ. романтиков. Изучал древние рукописи, найденные в церкви Св. Марии в Редклиффе. Свои произведения приписывал монаху XV в. Томасу Раули, их сочли подлинными. Впав в крайнюю нужду, покончил с собой.
Фильм Спилберга 1977 г. «Близкие контакты третьего вида».
Уильям Блейк, «Изречения невинности», перевод В. Л. Топорова.
При жизни (1757–1827) современники называли Блейка «Безумный Билл», не понимая и не признавая его творчества.
Последние две строчки У. Блейку не принадлежат.
Аллюзия на тему поэмы У. Блейка «Видения дщерей Альбиона».
Последние пять строчек Блейку не принадлежат.
Из стихотворения Блейка «По образу и подобию», перевод В. Л. Топорова.
Карл Леммли (1867–1939), американский продюсер.