» » » » На границе империй. Том 6 - "INDIGO"

На границе империй. Том 6 - "INDIGO"

1 ... 22 23 24 25 26 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Как ты собираешься отсюда что— то потребовать у них?

— Где это мы?

— В тюрьме. Где ещё мы можем находиться?

— Она в другом месте находиться.

— Скоро мы в ней окажемся.

— Это вряд ли. У них ничего нет на нас.

— Посмотрим.

У него было два кресало. Он чиркнул одно о другое. Искры получившиеся при этом, осветили на долю секунды помещение в котором мы находились. Это был каменный мешок три на три метра, а над нами находилось метров пять пустоты. Стены вверх шли вначале вертикально, а потом начиналось постепенное расширение.

— Может, попробуем наверх забраться?

— Что нам это даст? Как ты хочешь открыть створки?

— Не знаю, может на месте смогу сделать.

— Думаю, это плохая идея. Сделать ты ничего не сможешь, а вот свалиться оттуда и сломать себе чего нибудь запросто.

— Что ты предлагаешь?

— Подождём, послушаем, что скажут. Оружие пока при нас.

— Нас прикончат раньше.

— Хотели бы прикончить — прикончили.

— Посмотрим. Мы по-прежнему вооружены и опасны.

Несколько часов мы провели в полной темноте. Неожиданно одна из стен открылась и дневной свет проник в помещение.

— Вы там, выходите или умрёте, — услышали оттуда голос.

— Ты кто такой? — спросил его.

— Десятник городской стражи и как вы понимаете не один. Так что сопротивление бесполезно. Выходите.

— Что будем делать? — спросил Дарс

— Выходить. Другого выхода отсюда нет.

— Может не стоит? Пускай лезут.

— Они нас здесь оставят, и когда мы ослабнем от голода, захватят.

— Действительно не вариант.

Осторожно пошёл на свет. Он слепил меня после полной темноты, и было ничего не видно, что находиться впереди.

— Проходи дальше, — услышал голос сбоку от меня.

Впереди находилась клетка, как зоопарке, для перевозки зверей, пришлось зайти в неё. Дарс зашёл следом за мной. Как только он зашёл, решётка сзади опустилась, осекая наше отступление назад. Вокруг клетки действительно находилось десятка стражей и все были вооружены длинными пиками. Десятник дал команду вознице, и повозка поехала вперёд.

— Слышь десятник, что за беспредел, что происходит и почему нас арестовали? — спросил его.

— Понятия не имею, мне приказали — я выполнил.

— Скажи тогда, куда мы едем?

— Куда скажут туда и поедете.

Нас везли по городу и стражи по обеим сторонам сопровождали повозку. Местные смотрели на нас кто— то с ненавистью кто— то наоборот с жалостью. Мы подъехали к ограде самого высокого здания в городе и стражи на воротах впустили повозку внутрь.

— Дарс, что это за здание?

— Насколько я понимаю, здесь находиться местный властитель.

— Слышь десятник, я не понял, ты куда нас привёз?

— Куда приказали туда и привёз.

— Ты вчера не пил случайно? Это вроде дворец властителя?

— Пил. Что пахнет?

— Просто воняет.

— Это плохо.

Повозка заехала во двор, развернулась и остановилась. В отдалении на небольшой возвышенности стояли два трона перед самым входом во дворец. До них оставалось ещё приличное расстояние. Бросив взгляд на трон, я просто не поверил своим глазам. Отвернулся, закрыл глаза и снова посмотрел. Вроде не показалось.

— Дарс, ты видишь тоже что и я?

— Этого не может быть. Нам точно хана, — глухо проговорил Дарс, вторя моим мыслям.

Часть 3

— Дарс мне кажется или это Марта?

— Сам ничего не понимаю, но действительно очень похожа.

На втором троне, находящемся рядом с ней, сидел купец. По обеим сторонам тронов расположились десяток придворных. Писарь с книгой находился ближе всех к трону. Купец встал и посмотрел на нас. После чего сказал.

— Так— так, это кого у нас привезли?

Второй купец, которого я сразу не заметил, потому он находился за троном подошел и что— то прошептал ему в ухо.

— Понятно. Это те два придурка, что оказали нам огромную услугу.

— Слышь купец, если мы оказали вам огромную услугу, почему мы находимся в клетке и где наша награда? — спросил его.

— Как почему? Вы убили властителя Калтанга и должны за это ответить, — ответил он.

— Что за бред. Мы никого не убивали.

— Отпираться бесполезно. Твои ножи найдены на месте преступления.

— Тогда как ты нам заплатишь за тут услугу, которую мы тебе оказали? Ведь благодаря нам ты сейчас сидишь на этом троне?

— Будет тебе награда. Писарь пиши, за убийство правителя Калтанга оба приговариваются к ссылке в долину смерти. Записал?

Тот утвердительно кивнул.

— Это твоя благодарность купец? Скажи, тебя не Роус зовут?

— Правитель Роус.

— Запомни купец, трусы не бывают правителями. Ты украл у меня жену и теперь с моей помощью стал правителем. Ты трус Роус только очень везучий трус. Тебе очень повезло тогда, что я не догнал твой караван. Если бы догнал, перебил бы всех вас. Ну так что купец, я вызываю тебя трус на поединок, или ты можешь только прятаться за спинами своих воинов.

— Размечтался, властители с убийцами не дерутся.

— Марта как ты могла сбежать к этому трусу?

— Заткнись! Меня зовут не Марта, а Алисия и я дочь правителя Калтанга — ответила она.

— Марта, я тебя от смерти спас в Таргороде. За что такая благодарность?

— Ты сам выбрал свою судьбу, кто знал, что этими двумя придурками окажетесь вы с Дарсом. Отправляйте.

Повозка потихоньку тронулась на выход.

— Ты неблагодарная тварь Марта.

— Заткнись! Я не Марта я Алисия!

— Купец немедленно слезай с трона, это моё место, я у неё законный муж, а не ты! Охрана держите его. Он фальшивка. Он никто. Марта, а дочь у тебя ведь от рыбака или ты тоже отправишь её вместе с нами?

— Заткнись или тебя убьют сейчас!

— Рик замолчи — сказал Дарс сзади.

— А что нам терять? Нас всё равно убьют? — ответил ему

— У нас есть шанс.

— Марта и ты трус, запомните, я вернусь, куда вы нас не отправляли, и убью вас обоих точно также как убил предыдущего правителя.

— Оттуда ещё никто не возвращался — с усмешкой ответил купец.

— Значит, я буду первым!

— Не будешь, — сзади мрачно ответил Дарс.

— Почему?

— Потому что были уже до тебя.

Нас вывезли со двора, и повозка снова поехала по улицам города.

— Дарс, где были твои глаза? Как ты мог?

— Рик прости, я действительно ничего не знал, о том что он правитель Калтанга. Тот маленький купец, что прятался за троном приходил и предлагал за его убийство денег.

— Аааа твари! Убью!!! Клянусь всеми богами, я вернусь!

Я тряс решётку и видимо настолько был страшен в этот момент, что даже охрана отскочила в разные стороны, а одинокие прохожие вообще шарахнулись в разные стороны.

— Купец запомни. Мы ещё встретимся, я весь ваш поганый дворец сравняю с землей! Вы все здесь умоетесь кровью!

Охрана наставила пики на меня и десятник сказал

— Отойди от решётки.

— Ты тупой болван. Она вокруг меня как я могу от неё отойти?

— Это ты болван. Не трогай её.

Пришлось отойти на шаг назад.

— Вот видишь Дарс, а ты говорил везучий.

— Даже не знаю что сказать.

— Удачно мы с тобой заработали, и ведь я чувствовал, что это обман. Что молчишь?

— Не знаю что сказать.

— Что это за долина смерти?

— Это где— то здесь у них есть такая долина. Туда отправляют всех провинившихся.

— Почему она называется долиной смерти?

— Потому оттуда никто не возвращается — ответил мне десятник.

— Это я уже понял. Почему оттуда не возвращаются? — спросил его

— В ней водиться много разных тварей которые с удовольствием тобой закусят.

— Что действительно никто не возвращался?

— Нет. Это не возможно.

— Далеко она?

— Рядом.

Подошёл к Дарсу и тихонько ему шепнул

— Будь готов как начнёт темнеть нападём.

— Но как? Мы же заперты?

— Помнишь подарок кузнеца.

— Понял.

Проблема заключалась в том что у меня осталось только восемь ножей, а их стражей было одиннадцать. Вот только все мои планы побега быстро рухнули. Ведь я думал что долина находиться где— то за городом и нас повезут туда через городские ворота, а оказалось что она находиться в самом городе.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (1)
  1. AHDPOH
    AHDPOH Добавлен: 06 декабрь 2023 00:33
    Автор. вот объясни, как опытный воин может быть таким бестолковым? Это какая то идиотская традиция писателей современности придавать друга идиота ГГ. Всё хорошо, но вот такие закидоны портят весь эффект от прочитанного.