» » » » Лесли Боэм - Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5)

Лесли Боэм - Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лесли Боэм - Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5), Лесли Боэм . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Лесли Боэм - Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5)
Название: Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5)
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 129
Читать онлайн

Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5) читать книгу онлайн

Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5) - читать бесплатно онлайн , автор Лесли Боэм
Перейти на страницу:

Боэм Лесли

Ребенок мечты (Кошмар на улице Вязов - 5)

Лесли БОЭМ

РЕБЕНОК МЕЧТЫ

Глава 1

Алиса плескалась в теплой воде, стоя перед раковиной в ванной и готовясь ко сну.

Вдруг она услышала странное бульканье в водосточной трубе, посмотрела вниз и увидела, что вода прибывает в раковину:

- О, отлично. Водопроводный монстр опять наносит удар.

Алиса попыталась перекрыть воду, но ручки кранов не двигались. Вода все прибывала. Она уже заполнила раковину и стала заливать пол.

Алиса забеспокоилась. Напрягшись изо всех сил, она повернула краны. Но они сломались у нее в руках. Давление прорвало кран. Вода затопила пол, поднявшись выше ее лодыжек.

Алиса бросилась к двери и попыталась открыть ее. Но ручка дверного замка не поворачивалась. Потеряв самообладание, девушка стала колотить в дверь. Вода поднялась уже до пояса. Алиса была в ловушке!

В отчаянии и ужасе Алиса наблюдала, как вода подбиралась к шее. Она продолжала яростно бить кулаками в дверь, затем глубоко вдохнула воздух и полностью погрузилась под воду.

Вдруг дверь открылась. Алиса споткнулась о неподвижную стену воды и упала на пол. Затем дверь за ней закрылась, слившись со стеной. От замешательства голова шла кругом. Оглядевшись, Алиса обнаружила, что находится в пустом коридоре, в противоположных концах которого располагались двери. Одна из них была открыта.

Алиса заглянула в дверь, но внутри ничего не было видна Она медленно поднялась на ноги и через дверной проем шагнула в темную комнату.

Полосы света возносились вверх из решеток на полу и через плотный, сумрачный воздух достигали темного потолка Собора. Балки, казалось, были сделаны из костей какого-то неземного существа. Старые кровати и грязные матрасы валялись вдоль стен. Некоторые были изорваны в клочья. Алиса видела фигуры мужчин, лежавших на кроватях или бесцельно бродивших по грязной комнате. Все они были одеты в старую больничную одежду.

В конце комнаты лестница вела к огромной железной двери. Два санитара стояли поблизости от лестничной площадки, пристально разглядывая тусклую сцену внизу. Один санитар тыкал пальцем в темноту, молча пересчитывая что-то.

- Давай, - сказал другой санитар.

- Заткнись, - ответил первый. - Ты сбиваешь меня со счета.

Алиса вдруг заметила, что одета в старомодную форменную одежду медицинской сестры, белую и накрахмаленную. На одежде был ярлык с именем на груди. На нем значилось: "Аманда Крюгер".

Не успела Алиса удивиться этому, как услышала слова первого санитара:

- Достаточно. Скажем, что одна сотня, и на сегодня хватит.

Тяжелая дверь начала закрываться, скрипя проржавевшими петлями.

- Нет, подождите! - закричала Алиса, бросившись к двери.

Но она захлопнулась с оглушительным грохотом. Затем загремели тяжелые засовы.

Алиса обернулась. Дверь, через которую она прошла, исчезла. Мужчины повернулись к ней, разглядывая девушку безумными глазами. Затем они медленно стали приближаться...

Алиса с криком вскочила с постели. Она в панике посмотрела вокруг, не сразу сообразив, что одна в комнате. Шторы окна в спальне мягко волновались от утреннего ветерка.

Алиса попыталась овладеть собой. Хотя сон и закончился, она никак не могла успокоиться. Она надела халат, вошла в ванную комнату и подошла к раковине. Посмотрев на кран, Алиса сделала паузу и глубоко вздохнула. Все выглядело достаточно нормальным. Она открыла воду и с опасением наблюдала, как та спокойно стекала в водосточную трубу. Затем Алиса сложила ладони и, набрав воду, умыла лицо.

На следующий день в средней школе Спрингвуда Дэн Джордан стоял в своем выпускном плаще и четырехугольном головном уборе у школьного фонтана, переговариваясь со своими одноклассниками.

- Средняя школа была только началом для некоторых из нас, - сказал он. Не забывайте, САЛ, означает садистская античеловеческая пытка.

Раздался смех в толпе выпускников, которых было значительно меньше, чем их не таких веселых родителей.

- Большинству из нас осталось жить только одно это лето, - добавил Дэн. И под этим я имею в виду выпускной вечер!

Ребята взорвались одобрительными возгласами, когда Дэн швырнул свой головной убор в воздух.

Грета Гибсон и ее мать Расина стояли у края группы. Грета была красивой девушкой, высокой и стройной. Расина подняла бровь в знак неодобрения Дэна и шумливых ребят, собравшихся вокруг него.

- Как красочно, - сказала она. - Кто он?

- Дэн Джордан, - ответила Грета. - Капитан нашей футбольной команды.

- Очаровательно, - произнесла Расина с отвращением.

Неожиданно Грета заметила своих подруг - Алиса! Ивонна! - завизжала она от восторга.

Девушки стояли в центре бурлящей вокруг них толпы. Алиса выглядела немного угрюмой, а Ивонна широко улыбалась.

Ивонна и Грета обнялись и издали пронзительный визг девичьего восторга. Затем Ивонна стала напевать:

- Я Ивонна, и где бы я ни была, там мое место. Алиса не была в праздничном настроении. Ивонна попыталась немного расшевелить ее:

- Давай, милая!

Алиса присоединилась к ним, пытаясь казаться веселой:

- Я Алиса. Светлые волосы на голове, голубые глаза.

- Я Грета, и моя мама говорит, что в один прекрасный день я появлюсь в журналах, - включилась Грета. - Мы трое вместе и будем вместе. И и А, и не забудьте Г!

Все трое стали прихлопывать руками над головой. Грета и Ивонна разразились смехом. Алиса вяло присоединилась к ним, стараясь не портить их хорошего настроения.

- Эй, - сказала Ивонна Алисе, - что с тобой? Улыбнись!

- Я плохо спала, - ответила Алиса.

- Эти вещи совершенно невозможно носить, - произнесла Грета, приняв позу в своем выпускном плаще. - Как ты думаешь?

- Ты выглядишь как монахиня, - заключила Ивонна.

- Да, кончай! - сказала Алиса. - Ломай глупые традиции!

- Найдите мне мужчину! - потребовала Грета. Девушки рассмеялись.

Как раз в этот момент подошел Марк Грей, красивый и эксцентричный молодой человек с маленьким блокнотом для рисования и большим леденцом.

- Нет, нет, это все не то, - сказал он Грете так, будто был фотографом журнала мод. - Продай это! Побольше зубов и подними немного руки.

Грета прекратила позировать и посмотрела на небеса.

- Может быть, мне следует прочесть для тебя молитву, - сказала она саркастически.

- Возможно, Бог подскажет тебе что-нибудь, - вставила шутливо Алиса. Марк улыбнулся Грете:

- Да, когда ты придешь в себя.

- В следующей жизни, - ответила Грета, глядя на леденец. - О, а это что?

- Моя вечная любовь, - ответил Марк. - Попробуй.

- Откажись, Марк, - сказала Алиса. - Это безнадежно.

Марк усмехнулся:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)