» » » » Зеркала и галактики - Ворон Елена

Зеркала и галактики - Ворон Елена

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 45 страниц из 300

– «Эльдорадо»? – тихо спросил доктор Ливси.

– Очевидно, – Мэй выключил жужжалку-очиститель и сделал пару снимков своей камерой. – Недалеко же их утащили. Гады. Надо ж было выковырять из глайдера, раздеть догола, уволочь в джунгли – и просто-напросто бросить на землю.

Разозленный навигатор раскрыл пластиковый мешок; сквайр Трелони сообразил, что к чему, и возмутился:

– Вы спятили? Это – везти с собой? Только скелетов нам не хватало.

Я придерживал горловину мешка, а Мэй бережно складывал останки погибшего собрата. Скелет распадался в суставах, и Мэй укладывал его по частям.

– Пятнадцать человек на сундук мертвеца, сэр, – холодно напомнил сквайру Том. – Пока не соберете пятнадцать покойников, сундука вам не видать. – И вдруг он заорал как оглашенный: – Пей, и дьявол тебя доведет до конца!

– Том! – Мэя подбросило. – Сейчас так врежу…

– Йо-хо-хо, и бутылка рому! – неслось из глайдера, и завопил охранник:

– Кто подложил эту свинью?! – хотя всем известно, что поюн – не свинья. – Лови его, лови!

Тайком пробравшийся в глайдер и выспавшийся зверь принялся носиться и самозабвенно распевать под очередные громы и молнии мистера Трелони.

Мэй упаковал печальную находку, и мы втроем возвратились в салон. Сквайр умолк, но не надолго.

– Мистер Рейнборо, – начал он официально, когда глайдер вновь поднялся над макушками деревьев, – я попрошу вас больше не менять курс и не делать ненужных остановок. У нас есть задача, и мы должны ее выполнить. Мы летим в город…

– В ром, – подсказал лисовин, поглаживая свернувшегося у него на коленях довольного поюна.

– …в город искать необходимые нам сокровища. Мы обязаны найти их, доставить к кораблю и погрузить на борт. Какова бы ни была судьба экспедиции, на Энглеланде у меня осталась дочь. Если ей предстоит потерять отца, пусть хотя бы найденные сокровища отчасти возместят ее утрату.

После этой торжественной речи в салоне с минуту стояла не менее торжественная тишина.

– Сэр, – робко подал голос охранник, – а что возместит утрату нашим дочерям и женам?

– Навоз, – надменно отозвался сквайр. – И ядовито пояснил: – Он столь же уникален, как стекло, на котором стоит «Испаньола». Можете собрать тонну-другую.

Глава 4

Часа полтора спустя впереди показалась река с отлогими песчаными берегами, и мистер Трелони попросил сделать остановку, чтобы размять ноги. Рейнборо покружил над белым песком, анализаторы проверили выбранное место, и Мэй дал «добро» на посадку. Сели у воды, подальше от зеленой стены джунглей. Выждали, не начнет ли чернеть вокруг песок или мутнеть вода в реке, и Мэй выбрался из салона. Постоял, снял маску, походил – и наконец разрешил нам покинуть глайдер. Первыми сквозь мембрану вывалились охранники, за ними – приобретший опыт доктор Ливси, а после него – сквайр. Мы с Томом в недоумении остались, не придумав, куда деть поюна. Удерет ведь тварь пронырливая, лови его потом в джунглях. И сквозь мембрану просочится, только оставь одного…

Из кабины выглянул чем-то озабоченный Рейнборо, протянул лисовину моток липкой ленты:

– Прихвати под грудь и под брюхо; будешь водить на веревочке.

Поюн не желал, чтобы его обматывали липучкой, барахтался и возмущенно вопил, но втроем мы его одолели. Том понес оскорбленного зверя наружу, а меня Рейнборо удержал:

– Зайди в кабину.

Я устроился в кресле второго пилота.

– С тобой Крис хотел пообщаться. – Рейнборо сел на свое место.

– Движется ли его дело?

– Не ладится ни черта. Похоже, Крис прав, и перестроиться невозможно. Поговори с ним… хотя Алекс считает, что он повредился в рассудке. После комы и попыток сменить режим. По-моему, они оба не в себе, – с досадой закончил Рейнборо и подался к пульту управления. – «Испаньола», ответьте борту «Испаньола»-02.

– «Испаньола» слушает, – отозвался второй помощник.

– Крис, Джим готов с тобой разговаривать.

Делл помолчал, словно собираясь с мыслями, и тихо вымолвил:

– Как мне заставить Сильвера вернуться на борт?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Понятия не имею. – Ну и удивился же я.

– Он мне нужен. Здесь. Немедленно, – с неожиданной горячностью проговорил второй помощник. – Как мне его убедить?

– Крис, ей-богу… Объясните внятно, зачем он понадобился. Если это так важно, он вернется, – сказал я без особой уверенности: уж коли Юна-Вэл что-то вбила себе в голову, она не отступится.

– Я не могу объяснить. А он не верит.

Кажется, мистер Смоллет прав: Делл и впрямь умом тронулся. Я взглядом спросил совета у Рейнборо. Пилот сидел мрачный и машинально отскребал невидимую грязь с пульта управления.

Я попытался придумать что-нибудь разумное.

– Пусть мистер Смоллет попросит Джона вернуться.

– Да черт возьми! Алекс сказал, что поручил этим двоим тайное задание. И они согласились его выполнять при условии, что оно останется тайной. И якобы он не может теперь их отозвать. Чушь какая-то.

Сдается мне, что прав был Рейнборо, и с головой непорядок у обоих наших начальников. В раскосых глазах нашего пилота читалось печальное: «Я ли тебе не говорил?»

– Крис, я подумаю, что можно сделать.

– Спасибо. До связи.

Рейнборо развел руками. Я с надеждой спросил:

– Рей, а вдруг мистер Смоллет все-таки в здравом уме дал Хэндсу с Сильвером задание?

– Дезертирам? Вряд ли. Хотел бы я знать, что они набрехали… Да, Том, слушаю тебя, – откликнулся пилот на вызов по RF-связи. Он сосредоточенно сдвинул брови, вникая в то, что говорил ему Том Грей. – Час от часу не легче. Ладно; давай свой отрывочек. Борт 02 слушает «Испаньолу», – произнес Рейнборо, голосовой командой включая передатчик, и мы оба услышали планет-стрелка:

– Они уже забрались в глайдер и разламывают кресла.

– Это запись с найденыша, – пояснил мне пилот.

Пошла запись: треск рвущейся материи, скрежет металлопластика, сопение и кряхтение людей, затем восклицание: «Бен Ган!» – пропетое высоким чистым голосом. И хор погрубее: «Бен Ган, Бен Ган, Бен Ган!» Шебаршение, шелест, хруст сломанной мелкой вещицы, звуки чего-то скользящего, мягкое падение тела, новое восклицание «Бен Ган!», подхваченное отдалившимся хором, опять пыхтение и шелест. Затем новый голос – четкий, энергичный: «Борт 'Эльдорадо'-01, ответьте 'Эльдорадо'. Борт 01, вы меня слышите? Ответьте 'Эльдорадо'». «Бен Ган! Бен Ган!» – пели в ответ, а «Эльдорадо» их не слышал и упорно взывал к борту 01. Возня в кабине прекратилась, несколько приглушенных восклицаний донеслось снаружи, и вскоре все стихло. Потерявший надежду «Эльдорадо» тоже умолк.

– Каково? – спросил с «Испаньолы» планет-стрелок.

– С-собаки, – с чувством выругался Рейнборо.

– Маньяки, – поправил его Грей. – Кстати, обрати внимание: вы движетесь прямиком к городу, куда приглашает любезный Бен Ган.

– Спасибо, я в курсе.

– Будь осторожен. До связи.

– Почему «Эльдорадо» не нашел свой глайдер? – спросил я. – Машина лежала на виду.

– Некогда было, – объяснил Рейнборо. – Они гробанулись перед самым взлетом… Иди-ка, погуляй, не то сквайр начнет задумываться, чего ради мы с тобой уединились.

– Слушай, давай без намеков. У меня рука тяжелая.

– Иди. – Пилот усмехнулся. – И запомни: драться с RF – себе дороже.

– Почему?

– Удар – это контакт. А при контакте я всю силушку у тебя и заберу. – Его раскосые глаза смеялись.

– А если я тебя – палкой?

– Ну-у, – протянул Рейнборо, – против палки придется взять лучемет.

Чуть только я вылез из глайдера, пилот подозвал Мэя. Навигатор передал ему «стивенсон» и забрался в кабину, а Рейнборо остался снаружи следить за порядком.

Охранники сквайра прогуливались по берегу, увязая в глубоком песке; доктор Ливси стоял, наблюдая ленивое течение воды; мистер Трелони в сторонке делал выговор Тому. Лисовин теребил в руках липучую ленту, на другом конце которой валялся вверх тормашками поюн. Александр извивался, драл липучку лапами, пытался ее грызть, но липучка не сдавалась.

Ознакомительная версия. Доступно 45 страниц из 300

Перейти на страницу:
Комментариев (0)