» » » » Рикарда Джордан - Изгнанница. Клятва рыцаря

Рикарда Джордан - Изгнанница. Клятва рыцаря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рикарда Джордан - Изгнанница. Клятва рыцаря, Рикарда Джордан . Жанр: Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bookplaneta.ru.
Рикарда Джордан - Изгнанница. Клятва рыцаря
Название: Изгнанница. Клятва рыцаря
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 июль 2019
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Изгнанница. Клятва рыцаря читать книгу онлайн

Изгнанница. Клятва рыцаря - читать бесплатно онлайн , автор Рикарда Джордан
Сред­ние ве­ка. Пре­лес­тная Гер­лин вы­нуж­де­на бе­жать — пос­ле смер­ти му­жа его родс­твен­ни­ки за­дума­ли из­ба­вить­ся от нее. Кра­сави­ца мо­жет по­ложить­ся толь­ко на пре­дан­но­го ей Фло­риса де Трилль­она. Влюб­ленный ры­царь дал клят­ву за­щищать свою да­му сер­дца, но в бою с вра­гами был тя­жело ра­нен… Вско­ре Гер­лин ока­зыва­ет­ся при дво­ре фран­цуз­ско­го ко­роля. Что­бы спас­ти жизнь, она за­яв­ля­ет — в жи­лах ее сы­на те­чет кровь Ри­чар­да Ль­ви­ное Сер­дце! Она не пред­по­лага­ет, что сам Ри­чард за­хочет вы­яс­нить, кто эта прек­расная нез­на­ком­ка…
Перейти на страницу:


Annotation

Средние века. Прелестная Герлин вынуждена бежать — после смерти мужа его родственники задумали избавиться от нее. Красавица может положиться только на преданного ей Флориса де Трилльона. Влюбленный рыцарь дал клятву защищать свою даму сердца, но в бою с врагами был тяжело ранен… Вскоре Герлин оказывается при дворе французского короля. Чтобы спасти жизнь, она заявляет — в жилах ее сына течет кровь Ричарда Львиное Сердце! Она не предполагает, что сам Ричард захочет выяснить, кто эта прекрасная незнакомка…



Рикарда Джордан

Пролог

Поцелуй весны

Мимолетное счастье

Путь звезд

Благородных кровей

От автора

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13



Рикарда Джордан


Изгнанница. Клятва рыцаря



Роман


Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

2015


© Bastei Lübbe, 2011

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2015

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2015


ISBN 978-966-14-8377-3 (fb2)


Никакая часть данного издания не может быть

скопирована или воспроизведена в любой форме

без письменного разрешения издательства





Электронная версия создана по изданию:


Середньовіччя. Чарівна Герлін змушена тікати — після смерті чоловіка його родичі задумали позбутися її. Красуня може покластися тільки на відданого їй Флориса де Трилльйона. Закоханий лицар дав клятву захищати свою даму серця, але в бою з ворогами його було важко поранено… Незабаром Герлін опиняється при дворі французького короля. Щоб урятувати життя, вона заявляє — в жилах її сина тече кров Ричарда Левове Серце! Вона не припускає, що сам Ричард захоче з’ясувати, хто ця прекрасна незнайомка…

Джордан Р.

Дж40 Изгнанница. Клятва рыцаря : роман / Рикарда Джордан ; пер. с нем. В. Седуновой. — Харьков : Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» ; Белгород : ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», 2015. — 416 с.

ISBN 978-966-14-8307-0 (Украина)

ISBN 978-5-9910-3109-7 (Россия)

ISBN 978-3-404-16081-5 (нем.)


Средние века. Прелестная Герлин вынуждена бежать — после смерти мужа его родственники задумали избавиться от нее. Красавица может положиться только на преданного ей Флориса де Трилльона. Влюбленный рыцарь дал клятву защищать свою даму сердца, но в бою с врагами был тяжело ранен… Вскоре Герлин оказывается при дворе французского короля. Чтобы спасти жизнь, она заявляет — в жилах ее сына течет кровь Ричарда Львиное Сердце! Она не предполагает, что сам Ричард захочет выяснить, кто эта прекрасная незнакомка…

УДК 821.112.2

ББК 84.4Г


Переведено по изданию:

Jordan R. Das Geheimnis der Pilgerin : Roman / Ricarda Jordan. — Köln : Bastei Lübbe, 2011. — 560 S.


Перевод с немецкого Виктории Седуновой


Иллюстрация на обложке Isabelle Hirtz



Пролог




Остров Олерон, двор Алиеноры Аквитанской, 1179 год


— Где госпожа Алиенора?

Принц вышел из коридора, ведущего к его покоям, и обратился к одной из девушек, коих было множество при дворе его матери. Ей было не больше двенадцати лет, однако во взгляде, характерном для всех воспитанниц «двора любви», уже читалось нечто среднее между детской застенчивостью и женским кокетством. Ричард спрашивал себя, упражнялись ли они в умении так смотреть перед венецианскими зеркалами, которые Алиенора Аквитанская всегда дарила своим любимицам. Этот взор вполне мог быть притворным, но Ричард ощутил на себе его воздействие, к тому же девушка имела необычайные глаза — такого чистого голубого цвета, что казалось, это летнее небо Аквитании отражается в глубоком горном озере. А ее каштановые волосы, которые струились по узким, хрупким плечам… Лицо было еще по-детски округлым, однако четко выраженные скулы и высокий лоб указывали на то, что перед Ричардом стоит будущая красавица.

— Она в розарии, сударь, — ответила девушка звонким, певучим голосом. — Я могу отвести вас к ней.

Ричард улыбнулся.

— Я не могу представить себе более красивую проводницу, — любезно ответил он и не устоял перед желанием поддразнить девчушку: — Однако, возможно, есть рыцарь, которого я сейчас задел за живое? У такой красавицы, как вы, наверняка поклонников не счесть.

Девушка покраснела и смущенно улыбнулась:

— Я еще слишком юна для поклонников, сударь…

Принц удивленно поднял брови:

— Некоторые принцессы выходили замуж и в более раннем возрасте. Однако я рад, что вы даете мне надежду. Вы ведь примете мое предложение, когда настанет время?

Девушка немного растерялась, и ее лоб разрезала поперечная морщинка. Но она сразу поняла, что эти льстивые слова были шуткой, и согласилась. Несомненно, этому ее тоже обучали при дворе.

— Само собой разумеется, мой принц, если только вы будете меня ждать.

Малышка сделала реверанс. Ричард снова улыбнулся.

— Значит, решено, — сказал он. — Однако вы должны будете подарить мне сыновей…

— Столько же, сколько звезд на небе, — абсолютно серьезно заверила его девушка, но затем подмигнула ему. — Не следует ли нам скрепить наш союз поцелуем?

Девчушка была обворожительной. Ричард наклонился и поцеловал ее в лоб.

— Как же вас зовут, моя будущая супруга? — спросил он ее, все еще улыбаясь.

— Ричард! — Алиенора Аквитанская поднималась по лестнице. — Куда ты запропастился? Я ждала тебя. Необходимо принять важные решения, а ты кокетничаешь с девушками! А эта и вообще совсем еще дитя! — Она повернулась к малышке: — Разве ты не должна быть на занятиях, Герлин из Фалькенберга? Немедленно отправляйся на урок!

Улыбка Алиеноры смягчила резкие слова. Королева любила своих воспитанниц, особенно красивых и смышленых, которые в будущем обещали стать такими же искусными политиками, как и она.

Несмотря на слова королевы, девушка сделала реверанс сначала перед своей приемной матерью, затем перед Ричардом Плантагенетом и только после этого убежала в женские покои, а именно в комнату, окна которой выходили в сад. Юная Герлин не могла наглядеться на красавца принца.

Так вот что значит быть влюбленной!


Поцелуй весны




Крепость Фалькенберг, Верхний Пфальц — Лауэнштайн, Верхняя Франкония, март — сентябрь 1192 года



Глава 1


Герлин из рода Фалькенбергов внимательно рассматривала свое лицо в зеркале тихой реки, которая извивалась вокруг владений ее отца по живописной местности. Своим видом она осталась не слишком довольна. Небрежно заплетенные косы и простое льняное платье — так выглядит служанка, и госпожа Алиенора выругала бы ее за такой внешний вид. Но, с другой стороны, двор Аквитании находился достаточно далеко, и Герлин не собиралась на праздник.

Сначала Герлин заглянула в кухню, где дала повару разрешение взять окорок из кладовой, а затем наблюдала за прачками. Ключи от всех хозяйственных помещений звенели у нее на поясе — это, по мнению госпожи Алиеноры, также было ниже ее достоинства. Но английская королева на острове Олерон была не хозяйкой в доме, а скорее узницей своего супруга. И ее больше занимало не хозяйство, а стремление связать судьбы своих сыновей с большой политикой.

Герлин же, напротив, вполне устраивало ее положение в Фалькенберге. Когда после смерти матери ее отправили обратно в Верхний Пфальц — тогда ей было восемнадцать, и считалось, что ее придворное образование завершено, — ей пришлось вначале справляться с неповиновением некоторых министериалов[1] и прислуги. Изабелла из Фалькенберга долгое время тяжело болела, и слуги были предоставлены сами себе. И то, что теперь управление хозяйством взяла в свои руки дочь владельца замка, многим не нравилось. Но Герлин даже получала удовольствие, применяя на деле все то, чему она научилась при дворе Алиеноры Аквитанской. Она пустила в ход все свое очарование, чтобы добиться расположения поваров и ключников, завоевала уважение придворного священника благодаря умению читать и писать и покорила конюха знаниями о лошадях и соколиной охоте. Герлин могла поставить на место служанок, когда те сплетничали, вместо того чтобы работать, стала присматривать за кухней и кладовыми и заставила своих младших братьев брать уроки у учителей и оружейных мастеров, чего обоим своенравным юношам удавалось до этого времени избегать.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)