Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 41
Примечания
Das Ungeheuer (нем.) – чудовище, монстр, изверг. – Здесь и далее примечания переводчика.
Ничто не страшно (лат.).
Мой добрый друг (нем.).
Библия, Бытие. Гл. 3.
А. Теннисон, «Памяти А.Г.Х.».
Это еще ничего не значит. Я тут ничего не могу поделать (фр.).
Allievo (ит.) – ученик.
Кровь не водица (ит.).
Район, образованный улицами Кросс, Энтони, Литл-Уотер, Оранж и Малберри, которые выходили на крошечную площадь, стал самой настоящей колыбелью ирландских банд Нью-Йорка.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 41