Она открыла дверь магазинчика и чуть было не вышла наружу. Но тут ее настиг оклик Джона Папаса. Старый грек указывал на босые ноги Джой:
– Ты уверена, что нормально доберешься? Давай я дам тебе на такси.
Джой рассмеялась:
– Нет, мне хочется пройтись пешком. Я доберусь.
– Они заметят, – сказал Джон Папас. – Родители, может, и нет, а твой брат наверняка заметит. И что ты им скажешь, когда они спросят, куда делись туфли?
– Не знаю, – отозвалась Джой. – Я подумаю об этом позже. А сейчас я буду высматривать одного тощего парня с очень красивыми глазами. Он где-то здесь, поблизости.
Она осторожно прикрыла за собой дверь и отправилась домой.
Да, обстоятельства были совсем иные (исп.)
Житель мексиканского штата Коауила. Лас-Перлас – или Ла-Перла – городок в этом штате.
Блюдо из потрохов (исп.)
Греческая водка
Здесь приблизительно: фарфоровая блондиночка (исп.)
Проказница, плутовка (исп.)
Караул! Потише! (исп.)
Дерьмо! (исп.)
Дедушку (исп.)
Дети (исп.)
Мое сердце (исп.)
Идем, ребятки! (исп.)
Ах, диво-то какое! (исп.)
Старухам (исп.)
Бедняжка (исп.)
Пульке, алкогольный напиток из сока молодой агавы
Иди сюда (исп.)
Золото (исп.)
Знаешь? (исп.)
Вот так (исп.)
Ступка (исп.)
Мазь (исп.)
Правда-правда! (исп.)
Милочка (исп.)
Спасибо (исп.)
Понимаешь? (исп.)