Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 128
15
Здесь: наемные отряды.
Здесь: наемный отряд.
Катценбалгер (кошкодер) — короткий меч ландскнехтов.
Король Ольского королевства.
Бездельник.
Главный в таборе.
Серебряная монета.
Крупная золотая монета, аналог флорина.
Аналог игры «Камень, ножницы, бумага».
Гера подражает Проповеднику и цитирует Книгу притчей Соломоновых (24, 32).
Заместитель бургомистра или мэра.
Здесь: мелкая серебряная монета, которую используют преимущественно в восточных кантонах.
Деян. 17,30.
То есть когда я стану кардиналом.
От лат. caecus — слепой.
Притч. 29, 3.
Притч. 23, 27.
Мф. 21,31.
Притч. 22, 14.
Мф. 21,32.
Притч. 7, 10.
Вионский кинжал, или нож вионских мясников — нечто среднее между крупным кинжалом и небольшим тесаком.
Имеется в виду казнь через сожжение, так как Церковь в данном случае не убивала еретиков, а лишь получала от них признание в ереси и просила светские власти судить таких людей, не проливая крови, т. е. прося смерти через удушение, утопление или сожжение.
Собрание кардиналов для решения важных вопросов. В том числе и для разрешения инквизиции жестко действовать на территории монастырей, военных ординариатов, аббатств и епископств в обход епископа, настоятеля или аббата.
Облаченные в белое — пилигримы.
Уважительное обращение к женщине в Хагжите.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 128