» » » » Александр Новичков - Второе пришествие

Александр Новичков - Второе пришествие

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

— Милая леди, – добавил, заботливо улыбаясь, пожилой мужчина с короткими седыми волосами, – Участвовать в поисках вы будете непременно. Но сейчас идите спать. Своими доводами мы поделимся с вами позже.

— Меллор, и ты туда же! – возмутилась Лилия.

— Мы настаиваем, – надавил на дочку правитель. Она посмотрела на меня, ожидая поддержку, но получила лишь ехидную ухмылку. Я был согласен с предложением графа, Лилия не спала больше суток и давно уже выбилась из сил.

— Чтобы обо всем мне потом доложили! – фыркнула она и резко развернулась.

— Полагаю, все уже поняли, что потерявшийся ныне Герман и есть похититель артефакта, – опустившись в кресло, начал граф Августин, когда Лилия покинула кабинет, хлопнув дверью. – Это, надо сказать, невероятно гениальный план. Укрыться под крылом у демона. Никто бы до подобного не додумался, уверяю вас, никто. А он додумался.

— Именно поэтому мои люди не смогли обнаружить, а уж тем более добраться до него, – заметил из тени Уве. – Отдельное расследование проводят «Вестники сумерек», но никаких вестей от них нет. Возможно, и не будет. Это значит, что они не выполнили свое задание либо мертвы. Даже «вестники» не всесильны.

— Вы собираетесь продолжить преследование? – Мне почему‑то не верилось, что Герман оказался настолько коварен и хитер, что похитил драгоценный талисман с целью передать его каким‑то злодеям, собравшимся освободить Вельзевула. Вот не верилось, и все тут. Я даже допустить не мог, что кто‑то продумал настолько дерзкий и хитрый план, что учел даже мое настроение. Нет, определенно это было не так…

Тогда как?

— Непременно, – кивнул Уве. – Это будет непросто, но сейчас мы знаем, откуда он вышел, и даже предполагаем, куда направляется.

— И куда же?

— В порт Ар*censored*ии, – ответил граф. – Там сейчас очень шумно. Идет переправка армий, сотни людей приходят и уходят, появляются и исчезают. Затеряться в такой толпе – дело простое. Люди Уве, конечно, попытаются задержать его, но получится у них или нет – известно только богу.

— Вы рано списываете меня со счетов, лорд, – обиделся начальник тайной службы. – Я лично проконтролирую работу охраны порта и города.

— Очень на это надеюсь, – кивнул правитель.

— Я все же не понимаю, – вклинился в беседу Меллор. – Как похитителю удалось обмануть демона? Неужели это вообще возможно?

— Думаю, что возможно, – признался я. – Особым качеством отличать правду ото лжи я не обладаю. Распознать могу ее лишь посредством банальной дедукции. И вот что самое странное: имели место некоторые обстоятельства, которые невозможно подстроить, сымпровизировать даже посредством магии.

— Что вы хотите этим сказать? – нахмурил брови граф.

— Мне кажется, что Германа подставили.

— Это нонсенс! – подпрыгнул Уве. – И артефакт он украл по чистой случайности, и скрывался от всех тоже не нарочно, даже умудрился завоевать доверие демона.

— Тише, Уве, – попросил его граф Августин и вновь повернулся ко мне. – У вас есть какие‑нибудь доказательства?

— Только череда невероятных случайностей. Совершить такой глобальный обман просто невозможно для человека.

— Ваше появление мы тоже считали невозможным, – добавил Меллор. – Однако вы здесь.

— Тогда я тоже займусь поисками Германа, – решил я. – Талисман отдам вам, как только найду его. Мне он не нужен. Но суд над похитителем буду вершить я сам. Если он действительно имел дерзость меня обманывать – живым не уйдет.

— Останавливать вас мы не будем даже пытаться. Попробуйте отыскать его. Быть может, это получится именно у вас. – Граф вздохнул. – Но у меня есть одна просьба. Не впутывайте в это дело мою дочь. Оставьте Лилию в Короне. Ее жажда геройства добром не кончится.

— С ними еще была девочка, – напомнил Уве. – Со странными глазами. Возможно, магичка, но неопытная.

— Девочка тоже пусть остается.

— Тогда я отправлюсь в Ар*censored*ию. – Начальник тайной службы поднялся с лавки. – Здесь я вам больше без надобности.

— Да, верно, Уве, – согласился граф Августин. – Отправляйтесь. Думаю, собрание окончено. Мне нужно проконсультироваться с епископом, но он не потерпит присутствия демона.

— О, тогда я одолжу вашего пришельца, – воспрянул духом Меллор. Повернулся ко мне. – Лорд говорил, что у вас есть вопросы ко мне. Кажется, касательно устройства нашего мира?

— Не только. Хотелось бы кое‑что уточнить.

— Вот и отлично, у меня тоже есть несколько хороших вопросов к вам. Пройдемте в мою лабораторию.

Лаборатория Меллора занимала всю башню целиком. Причем занимала самую большую из всех трех дворцовых башен, расположенную в конце левого крыла, и вмещала в себя жилую комнату, склад, библиотеку и, естественно, само помещение для проведения опытов. Меллор занимался всем, чем только возможно: химией, физикой, географией, геологией, биологией, ботаникой, – все, где можно отыскать загадки, казалось интересным пытливому старцу. И хотя действительно ему было не больше пятидесяти, но выглядел он куда старше своих лет – сказался сидячий образ жизни и вредное окружение.

Годы поисков отшлифовали его разум до поразительной остроты. Первый вопрос, который казался ему интересным, поставил меня в глубокий тупик.

— Мне вот интересно, – сказал он, – а наш язык вы выучили в своем мире?

— Язык? – переспросил я.

— Да! Наречия, диалекты. В одной только Дневе распространено пять, а то и семь основных наречий. А если отправиться в Южный или Северный Словень – там их десятки. Или возьмите разрозненные султанаты. За прошедшее тысячелетие их речь изменилась, и очень сильно изменилась – человек с прибрежных районов может и не понять сородича из пустыни.

— А если применить подход к существу из другого мира, – продолжил его идею я, – то оно вообще не должно было понимать человеческую речь. Но я понимаю.

— Именно так, – кивнул он. – А как, кстати, обстоит у вас дело с чтением? Даются сложные письмена Словеня? Их язык довольно груб, но письменность – искусство.

— Нет. Я не понимаю даже простых надписей на вывесках в городах. Как ребенок. Мне нужно заново учить азбуку.

— Азбуку? – удивился Меллор, – Что это такое?

— Книжка с картинками. Использовалась в моем мире для обучения детей чтению.

— Интересно, – причмокнул губами он, нырнув между шкафами, битком набитыми свитками и фолиантами. Начал перебирать книги на полках. – Превосходное понимание устной речи и полное отсутствие знания письменности. Может, вы применяете какую‑то магию, чтобы понимать людей?

Я задумался.

— Знаете, а ведь до этой минуты меня этот вопрос не беспокоил… Большинство заклинаний, которые я использую, инициируются спонтанно, иногда даже неосознанно, волевым усилием. Быть может, магия, помогающая мне общаться, используется сама, без моего участия, как дыхание или пищеварение.

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 146

Перейти на страницу:
Комментариев (0)