Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 71
18
Аналог немецких эсэсовцев.
ТВД — театр военных действий.
Идальго де Сиснерос — главком ВВС Испанской Республики.
Испанское наименование истребителей «И-15» и «И-16».
Кроки — глазомерный чертеж местности, содержащий информацию, важную для выполнения конкретной задачи.
См. монографию «Война и революция в Испании». М., 1968 г.
Немец, итальянец? (порт.).
Приятного аппетита, ребята. Только пока это не наше дело (порт.).
Браганса — приграничный португальский город, где размещался штаб Северного округа.
В немецкой военно-исторической литературе встречные танковые сражения июня сорок первого года занимают исчезающе малое место. Несмотря на то что по количеству участвовавших в них боевых машин они намного превосходят знаменитое Прохоровское побоище.
Резиденция французского МИД.
Положение обязывает (франц.).
«Подвал» — на языке журналистов нижняя половина газетной страницы, там размещенный текст считается важным и заслуживающим особого внимания.
В XV — ХVII веках в России «кормление» означало «управление». От слова «кормчий». К пищевым процессам отношения не имеет.
Знаменитый в шестидесятые-семидесятые годы главарь «белых наемников», бывший майор-парашютист, совершивший «под заказ» с сотней своих соратников несколько успешных военных переворотов в «деколонизированных» странах Африки.
Можно перевести как «осленок», а можно как «сосиска» (исп.).
Сопляк.
Бандера — подразделение испанского Иностранного легиона, примерно равное батальону.
Отступление (устар.).
Юлий Цезарь.
Лесистый район на юге Германии, где в 9 г. н. э. германские племена во главе с Арминием уничтожили три римских легиона, что остановило продвижение римлян за Рейн.
См. роман «Бои местного значения».
У. Черчилль. Вторая мировая война. Воспоминания. М., 2003 г.
После смерти Франко в 1975 г. все испанские политические силы, франкисты, оппозиция, коммунисты, профсоюзы подписали совместное соглашение о том, что все разногласия остаются в прошлом и начнется строительство демократической Испании «с чистого листа». Одновременно все согласились на реставрацию монархии в лице короля Хуана Карлоса.
Флот Открытого моря.
Советский дипкурьер, погибший в 1926 году, защищая дипломатическую почту при пересечении территории Латвии. Посмертно награжден орденом Красного Знамени. См. стихотворение Маяковского.
ЦПУ — церковно-приходское училище, учебное заведение со сроком обучения 2–4 года, дававшее основы начального образования; существовали до 1917 г. Рабфак — учебные заведения в СССР (до 1940 г.) для подготовки к поступлению в вузы рабочей молодежи с начальным образованием.
Синкретизм — сочетание разнородных, противоречивых, внешне несовместимых воззрений.
Менжинский В. Р. (1874–1934 г.г.) — член Президиума ВЧК с 1919 г., с 1923 г. — зам. председателя, с 1926 по 1934 г. — председатель ОГПУ.
Одна десятая фунта — вес пули гладкоствольного ружья десятого калибра.
Обри Бердслей (Бердсли) (1872–1898 гг.), английский график, известный изысканно эротическими рисунками. Считается одним из основоположников стиля модерн.
Экзерциция — упражнение (лат.).
Официальное наименование советских расчетных единиц до 1922 года.
Тортуга — остров в Карибском море, в XVI–XVIII веках своеобразная столица и главная база пиратов.
Организация белых эмигрантов, объединявшая офицеров, готовых к борьбе с большевиками диверсионными средствами, а в случае возникновения подходящих условий — к вторжению в Россию в качестве организованной военной силы.
Системы автоматических гранатометов, позволяющие покрывать осколочными гранатами сотни метров по фронту и столько же в глубину.
См. «Бульдоги под ковром».
Самострельные устройства конца девятнадцатого века, являющиеся, по сути, механическими пулеметами, с приводом от ручного маховика.
Министерство иностранных дел Германии.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 71