Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 60
Внутри она увидела длинный прилавок, оружейную витрину и кресло-качалку у большого окна. Антикварный кассовый аппарат блестел начищенной медью и выглядел как новенький. На полках были разложены разные железные мелочи и картонные коробки с патронами.
К ее удивлению, в лавке никого не было. Кроме чучела рыси, висевшего над прилавком. Зверь «лежал» на большой коряге, закрепленной на стене. Женщина обвела взглядом магазин и сделала несколько шагов. Где-то в доме тихо играла музыка, но людей видно не было. Она растерянно остановилась – и в этот момент кто-то шумно фыркнул над ее головой. Дама вскрикнула от испуга и отскочила в сторону. То, что ей показалось простым чучелом, ожило и превратилось в живую рысь! Хищник протяжно зевнул, показал посетительнице пожелтевшие клыки и еще раз фыркнул. Казалось, что ему очень весело. Весело смотреть на эту испуганную дамочку, застывшую посередине салона.
– Рино! – раздался мужской голос. Боковая дверь распахнулась, и в комнату вошел мужчина. Женщина с облегчением вздохнула.
– Извините, мадам! Не бойтесь, этот зверь не причинит вам вреда. Его здесь все знают, и даже дети не боятся. Как я понимаю, вы не местная. Чем могу служить?
– Я так испугалась! – выдохнула женщина и посмотрела на собеседника.
Ему было около сорока. По крайней мере, человек не выглядел старше этих лет. Он был смугл и черноволос. Короткая стрижка и небольшая, аккуратно подстриженная бородка серебрились искрами седых волос. Темные, почти черные глаза смотрели холодно и спокойно. Он молча смотрел и ждал ответа на свой вопрос. Судя по всему, фразу про испуг мужчина просто пропустил мимо ушей.
– Это ювелирная мастерская?
– Вы совершенно правы, мадам.
– Извините, но мне нужен… – она открыла сумочку и вытащила листок бумаги, – мне нужен Карим Шайя.
– Это я.
– Дело в том, что… – женщина немного замялась, – мне нужна ваша помощь. Один мой знакомый из Порто-Франко… он рекомендовал обратиться к вам.
– Да, конечно. Проходите, мадам, – мужчина посторонился и открыл дверь в соседнюю комнату, – здесь будет удобнее разговаривать, и вам никто не помешает.
– Спасибо, – кивнула и опять схватилась за платок. – Извините, но я даже не знаю, с чего начать.
– А вы не волнуйтесь. Начните с самого начала…
Билял ибн Рабах – один из самых известных сподвижников пророка Мухаммеда. Первый муэдзин. – Здесь и далее примеч. авт.
Малыш Джонни – герой детских и юношеских комиксов Нового мира. Эти книжки издавались на Базе Ордена и рассказывали о приключениях переселенца – парня по имени Джонни. Кроме всего прочего, комиксы содержали полезную информацию для выживания в Новом мире.
искать иголку в стоге сена (фр.).
Береги себя! (фр.)
Нет ничего невозможного! (исп.)
бить шпагой по воде (фр. фразеолог.). Аналог русского «переливать из пустого в порожнее».
Сукин сын! (фр.).
Насир – помощник (арабск.).
Продолжай гнать, гнать, гнать (англ.).
Вот там и зарыт заяц (фр. фразеолог.). Аналог русского выражения «вот где собака зарыта».
Нет никакого божества (в смысле заслуживающего поклонения), кроме Аллаха, Мухаммед – посланник Аллаха (транскр. арабск.).
Халяль – дозволенные шариатом поступки.
«Протокол II» – дополнение к «Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия», принятое ООН в 1983 году.
«Наедине с мечтой» – первый художественный фильм, который пытались снять в Новом мире. К сожалению, съемки так и не были закончены – вся съемочная группа исчезла при невыясненных обстоятельствах.
Молла Несарт – Ходжа Насреддин (чеченск.).
Салман – друг (арабск.).
Как дела? (фр.)
Владимир Высоцкий. «Вершина» (песня из к/ф «Вертикаль»).
Фраза из к/ф «Белое солнце пустыни».
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 60