Моя жизнь. Записки суфражистки - Эммелин Панкхёрст
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 64
будет обойтись без выхода очередного номера, подготовив его к следующей неделе, но, обсудив положение, я решила, что не должно быть даже признака сдачи наших позиций. Здесь незачем рассказывать, как мы это устроили, но факт тот, что в обычный день мы выпустили журнал, почти не имея готовых статей, если не считать передовицы Кристабель. И рядом с утренними газетами, которые на первой странице рассказывали о закрытии органа суфражисток, наши разносчики продавали «Суфражистку». На первой странице, вместо обычного рисунка, крупными буквами был напечатан заголовок «Набег» и за ним шло подробное описание полицейского обыска и арестов. Помещение союза, скажу мимоходом, оставалось закрытым менее 48 часов. Наша организация была такова, что арест руководителей не мог серьезно затруднить нашу деятельность. Каждый из них имеет заместителя, и когда тот или иной лидер выбывает, его заместительница готова немедленно занять его место.В создавшейся затруднительной обстановке главной организаторшей вместо мисс Кенни явилась мисс Грэс Ру, одна из молодых суфражисток, которыми я, представительница старшего поколения, так горжусь. Перед лицом серьезнейших затруднений; какие только могло делать правительство, мисс Ру сразу показала себя на должной высоте. Помогала ей мистрисс Фокс, сумевшая одновременно выполнять обязанности соиздателя «Суфражистки», делать кучу дел в конторе и председательствовать на наших еженедельных собраниях. Во время этого кризиса заметно выделилась также мистрисс Мансель.
Через два дня помещение союза было открыто и дела в нем пошли обычным порядком, причем никакие внешние признаки не говорили о возмущении и скорби по поводу участи наших запрятанных в тюрьму товарищей. Почти все они отказались представить поручительство, немедленно начали голодовку и предстали через три дня перед судом в плачевном состоянии. Мистрисс Драммонд была столь явно больна и нуждалась в медицинской помощи, что ее освободили, а скоро после того она подверглась операции. Типографа Дрью заставили подписать обязательство не печатать снова наш журнал. Остальные были приговорены к тюремному заключению на сроки от 6 мес. до 1½ года. Мистер Клейтон был приговорен к 21 месячному заключению и после отчаянного сопротивления, подвергшись неоднократно насильственному кормлению, вырвался из тюрьмы. Остальные, следуя его примеру, голодовкой добились свободы и потом, с перерывами, вновь подверглись преследованиям и аресту в силу закона «кошка и мышки».
После своего освобождения 12 апреля я оставалась в больнице, пока несколько не восстановились мои силы, а потом на глазах полиции уехала в автомобиле в Уокинг, поместье моего друга д-ра Этель Смиз. Усадьбу, как и больницу, стерегла небольшая армия полицейских. Всякий раз, как я подходила к окну, выходила подышать воздухом в сад, я чувствовала, что на меня устремлены чьи-то зоркие глаза. Положение это стало невыносимым, и я решила положить ему конец. 26 мая был назначен большой митинг в Лондонском Павильоне, и я сообщила, что буду присутствовать на нем. С помощью д-ра Флоры Муррей, д-ра Этель Смиз и моей преданной сиделки Пайн я спустилась с лестницы, но у дверей наткнулась на сыщика, который потребовал, чтобы я сказала ему, куда иду. Я была еще очень слаба, гораздо слабее, чем воображала, и, отказывая сыщику в праве допрашивать меня о моих намерениях, я исчерпала последние остатки своих сил и без чувств упала на руки моих друзей. Оправившись, я села в автомобиль. Сыщик немедленно сел рядом со мной и велел шоферу ехать в полицейское управление на Боу-Стрит. Шофер ответил, что подчиняется распоряжениям одной лишь мистрисс Панкхёрст, после чего сыщик вызвал таксомотор, объявил меня арестованной и отвез в Боу-Стрит.
В силу закона «кошка и мышки» заключенная, отпущенная на время, может быть так арестована без предъявления приказа об аресте, причем время, проведенное ею на свободе для поправления здоровья, не зачисляется в срок ее заключения. Судья в Боу-Стрит поступил поэтому вполне законно, приказав вернуть меня в Холлоуэй. Тем не менее я сочла своим долгом указать ему всю негуманность его поступка. «Меня освободили из Холлоуэйской тюрьмы – сказала я ему, – ввиду слабости моего здоровья. За это время со мной обращались совсем так, как будто я и не выходила из тюрьмы. Совершенно невозможно поправиться при таких условиях, и я сегодня решилась на этот протест против такого положения вещей, немыслимого ни в одной цивилизованной стране.
Возвращенная в тюрьму, я снова начала голодовку. Она длилась на этот раз всего пять дней, так как крайняя слабость не позволила мне выдержать более продолжительное время. 30 мая меня освободили на неделю, и я, едва живая, вновь была отвезена в больницу. Я была еще в постели, когда через несколько дней произошло ужасное событие, которое должно было бы расшевелить неподвижную английскую публику и дать ей понять всю серьезность положения, созданного правительством. Эмилия Уайльдинг Дэвисон, примкнувшая к милитантскому движению в 1906 г., пожертвовала своей жизнью ради женского дела. Она отправилась на Ипсомские скачки и, пробившись через барьер, отделявший громадные толпы народа от скакового поля, бросилась навстречу скачущим лошадям и ухватилась за узду лошади короля, которая бежала впереди всех. Лошадь упала, увлекая за собой жокея и ударив мисс Дэвисон с такою силой, что ее унесли с поля умирающей. Сделано было все возможное для спасения ее жизни. Известный хирург Манселль Муллин бросил все и целиком посвятил себя уходу за ней, но хотя он и произвел операцию весьма удачно, она умерла через четыре дня, не приходя в сознание. Члены союза окружали ее, когда она 8 июня испустила последний вздох, и 14-го июня устроили ей в Лондоне торжественные похороны. Толпы народа собрались на улицах по пути процессии, когда погребальная колесница, провожаемая многими тысячами женщин, медленно и печально подвигалась к церкви Св. Георгия.
Смерть мисс Дэвисон была для меня сильным ударом, и хотя я с трудом могла подняться с постели, я решила рискнуть всем, но участвовать в ее похоронах. Но этому не суждено было исполниться, ибо как только я покинула свой дом, меня опять арестовали сторожившие меня сыщики. Вновь был возобновлен фарс попытки заставить меня отбывать трехлетнее заключение. Но теперь воюющие женщины изобрели новое и более страшное оружие в борьбе с несправедливыми законами Англии, и это оружие – отказ от воды – я пустила в ход против своих тюремщиков с таким успехом, что они были вынуждены уже через три дня освободить меня.
Я обрисовала голодовку, как ужасную пытку, но она является слабым испытанием сравнительно с отказом от воды, который с начала до конца влечет за собой сплошное несказанное мучение. Голодовка весьма быстро уменьшает вес узника, но отказ от питья делает это с такой головокружительной быстротой, что тюремные врачи сначала приходили в панический ужас.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 64