62
«Ромео и Джульетта» – программная увертюра-фантазия для оркестра (1869 год).
По законам драмы.
Н.Ф. Мекк – меценатка, корреспондентка Чайковского
Герои опер Вагнера.
Она же – во вступлении. Это одна из главных тем оперы.
Прозвище Фигнера в итальянском театре.
Кантилена – плавная, певучая мелодия.
В опере «Опричник».
Ариозо – разновидность арии; меньше по размеру, свободнее по построению, проще, камернее, лишена виртуозности, концертности.
Тургенева возмутило бесцеремонное обращение либреттиста (Шиловского) с пушкинскими стихами.
Лобынское – имение Фигнера.
«Грезы зимней дорогой» – вторая часть Первой симфонии Чайковского. Он так называет мысленно всю симфонию.
«Ромео и Джульетта» посвящена М. Л. Балакиреву, а «Буря» – В. В. Стасову.
Фанданго, х о т а – испанские танцы.
Анданте кантабиле – медленно, певуче; в данном случае: вторая (медленная, певучая) часть 1-го квартета Чайковского.
Интермедия – вставная сцена. (Пастораль.)
«Моцартиана» – оркестровая сюита в духе музыки Моцарта.
Вариация для виолончели с оркестром
М. А. С л а в и н а – певица, артистка Мариинского театра.
Гретри – французский композитор XVIII века.
Аврора и Одетта – героини балетов Чайковского.
Миранда – главное действующее лицо в «Буре».
П. И. Юргенсон – московский издатель, друг Чайковского.
Этот портрет находится в музее П. И. Чайковского в Клину.
Рашель была драматическая актриса, ценимая так же высоко, как и певица Полина Виардо.
Сцена у Канавки, VI картина оперы. Там ария Лизы «Ах, истомилась».
Рецензия Ц. Кюи по поводу гастролей Клары Шуман в России в 1864 году.
1890 года.
Романсы Чайковского.
М. Н. Долина – исполнительница роли Полины.
Флобер сказал о героине своего романа «Мадам Бовари»: «Эмма -это я».
Припев из песенки гуляк: «А в ненастные дни собирались они часто!»
Ср. Тютчев: «И ропщет мыслящий тростник».