66
— Войдите.
— Доброе утро.
Наш удар.
Сдается комната.
Сдается квартира.
Быть или не быть.
— Понимаешь?
«Шлейхер свергнут».
Планируются строгие меры против КПГ.
«Третий выпуск».
— Сумасшедший, что вы делаете.
— Мы простые люди.
Другие времена, другие птицы,
Другие птицы, другие песни.
Они понравились бы мне, быть может,
Если бы я имел другие уши.
Я не знаю, что это означает,
Что я так опечален.
Член гитлеровского союза молодежи.
Еврейский магазин.
Кто ариец?
— Да, да, я полагаю.
— Что вы полагаете?
— Извините, пожалуйста, но я потерял голову.
Вы знаете, что значит «народные границы»?
«Народные границы»
— Вы поняли, что означают слова «народные границы»?
— Это война!
— Войдите.
Тайная государственная полиция.
«Дорога назад». Она вышла у нас под названием «Возвращение».
— Садитесь, пожалуйста.
У меня нет автомобиля, У меня нет рыцарского имения, У меня только любовь для тебя.
— Гитлер ничто. Вильгельм — вот это был настоящий человек.
— Да здравствует Москва!
— Доброе утро.
Секретарь окружной национал-социалистической организации.
— Вы Емельянов?
— Да.
— Не знаю.
Смирно. Сидите смирно.
Склонение глагола «иметь».
— Есть у вас русские газеты?
Лес. (фр.)
Скорый поезд на Эссен.
— Пойдемте с нами.
— Да.
— Пожалуйста.
— Вот это человек!
Мы иностранцы.
— Мы иностранцы.
Советско-немецкое общество по торговле нефтепродуктами.
Низложение Рема.
Вилла Рема.
Акция по чистке закончена.
Кто там? (нем.).
Зоологический сад.
— Что вам угодно?
Кто захочет с нами вступить в борьбу, если нами командует Гитлер.
И когда рвутся ручные гранаты, сердце в груди хохочет.
— Что случилось?
— Несчастье!