Список смертников - Джек Карр
— Родители, должно быть, предсказали твою карьеру еще в пеленках, — едко отозвался Рис сквозь грохот музыки.
Она либо пропустила шутку мимо ушей, либо работала на таком автопилоте, что ничего не заметила.
— Ты слишком симпатичный для этого места. Расскажешь о себе?
— Просто хочу хорошо провести время.
— А кто не хочет? Угостишь даму выпивкой?
Рис знал эту схему: ты покупаешь танцовщице напиток, а она делит стоимость дорогущего шампанского (или, что хуже, фруктового сока) с заведением.
— Конечно, — ответил он.
Рейвен махнула официантке, та принесла бокал с какой-то игристой жидкостью, и Рис бросил на стол двадцатку.
— Сдачи не надо. — В ответ он удостоился понимающей ухмылки официантки.
— Ты в отличной форме, — заметила Рейвен, похлопав его по груди. — На военного не похож, для бейсболиста староват… Стройка?
— Что-то вроде того.
— Хочешь приватный танец? Я о тебе позабочусь в лучшем виде.
— Давай просто посидим здесь и поболтаем минуту. Я в долгу не останусь.
— Обожаю болтать, детка. Всё равно тут больше не с кем.
— Я так понимаю, ты любишь «повеселиться»?
Её глаза загорелись при этом кодовом слове, означавшем наркотики.
— О да, я очень люблю «веселиться». Но ты не похож на того, кто в теме.
— Всякое бывает. У тебя что-нибудь есть на руках?
Её игривый тон моментально сменился деловым. Она отбросила образ танцовщицы и примерила роль предприимчивого дилера.
— Кое-что найдется. Что именно ищешь?
— Что-нибудь для спины: «Лоритаб», «Рокси», «Перки» — подойдет что угодно.
— Думаю, у диджея есть «Дон» — большие таблетки. Ты ведь не коп?
— Я совершенно точно не коп. Почем?
— Схожу спрошу. — Она быстро зашагала к будке диджея и скрылась на ступенях. Вернулась через две минуты, хитро прищурившись. Снова села к Рису на колени, на этот раз верхом. — У него есть четыре штуки. Продаст по сотне за каждую. Я на этом ничего не имею, просто помогаю тебе.
«Ну конечно», — подумал Рис, но вслух не сказал. Он навел справки и знал, что это грабёж среди бела дня, но ему было плевать. Он залез в карман и вытащил четыре стодолларовые купюры. Рейвен запихнула их себе за пояс трусиков и достала оттуда же сверток фольги, который сунула Рису в нагрудный карман рубашки. Он испытал легкое облегчение от того, что ему не пришлось брать это в руки.
— Спасибо, детка, — сказала Рейвен, придвинулась и чмокнула его в щеку. Она слезла с его колен, и он направился к выходу.
• • •
Вернувшись домой, Рис надел нитриловые перчатки и достал сверток с таблетками, купленный у Рейвен. Несмотря на репутацию метадона как средства для лечения героиновой зависимости, в первую очередь это соединение использовалось как сильное обезболивающее. Рис выяснил, что назначать метадон — задача крайне тонкая, так как терапевтическая доза опасно близка к летальной, а будучи опиоидом длительного действия, он очень долго выводится из организма. Тем не менее многие врачи прописывают его при хронических болях из-за низкой стоимости. Он прочитал серию статей о пациентах, получавших пособие по программе Medicaid и случайно погибавших от передозировки метадона. Также он изучил доклад с конференции судмедэкспертов о смертности среди взрослых мужчин в США от передозировок рецептурными препаратами — чаще всего в результате того, что врачи называли «полипрагмазией».
Рис положил две большие таблетки метадона в маленький пластиковый пакет. Туда же добавил по две таблетки алпразолама, полученного в госпитале Бальбоа, и немного каризопродола, который нашел в собственной аптечке — остатки после травмы шеи, полученной пару лет назад во время игры в регби с британскими коллегами по программе обмена. Он поместил этот пакет внутрь зиплока побольше и положил на кухонную столешницу. Маленьким молотком он растолок таблетки, пока они не превратились в мелкий порошок. Пакет он убрал в один из карманов своего небольшого нейлонового рюкзака, а все оставшиеся таблетки спустил в унитаз. Затем собрал рецептурные пузырьки и перчатки в бумажный пакет, чтобы позже сжечь.
• • •
Всё его снаряжение было разложено на полу гаража: оружие и разнообразная экипировка, накопленная за годы службы в спецназе. Он чистил и смазывал стволы, снаряжал магазины, готовил подрывные заряды. Делал всё так же, как и перед бесчисленными тренировками и реальными боевыми выходами за последние восемнадцать лет. Только на этот раз рядом не было товарищей по отряду, хотя он надеялся, что они наблюдают за ним сверху.
Каждый предмет вычеркивался из списка по мере того, как отправлялся в сумки и кейсы, выстроенные вдоль закрытых ворот гаража. Несмотря на желание остаться дома, в окружении того, что уцелело от его прошлой жизни, он понимал, что здесь он как на ладони. Рис забрал всё необходимое для выполнения миссии, чтобы обустроить базу в кондоминиуме «работодателя» Бена.
В шесть утра следующего дня, после очередной ночи в бронежилете, нагруженный вещами белый Land Cruiser Риса выехал на 8-ю межштатную магистраль в восточном направлении. Рис прихлебывал кофе из дорожной кружки Yeti Rambler и чувствовал, как напряжение, сковывавшее его тело неделями, немного отпускает. Мысли были ясными, голова не болела. Он протянул руку и включил стереосистему. Услышав знакомый гитарный рифф одной из своих любимых групп, он уверенно улыбнулся. Рис выруливал с подъездной дорожки под звуки AC/DC — «Highway to Hell».
ГЛАВА 37
Офисы Capstone Capital
Лос-Анджелес, Калифорния
ДЕЛО НАЧИНАЛО ПРИНИМАТЬ хреновый оборот. У Джеймса Риса была дурная привычка не умирать, и это начинало создавать серьезные проблемы для заинтересованных сторон. Дж. Д. Хартли потребовал личной встречи, и его помощник позвонил Майку Тедеско, чтобы сообщить: босс уже в пути. Его джет приземлится в Санта-Монике через час, и вскоре после этого он будет в офисе Capstone. Солу Аньону пришлось в спешке организовывать это импровизированное совещание между Дж. Д., Хорном, Ховардом и Тедеско. Последние трое нетерпеливо ждали в конференц-зале Хорна, когда пришло известие, что конгрессмен вошел в здание. Весь успех проекта RD4895 зависел от дальнейшей поддержки семьи Хартли.
Искушенный политик, Хартли всегда выглядел безупречно — никто не мог припомнить случая, чтобы у него хоть волосок выбился из прически. При внушительном росте метр девяносто, с густой шевелюрой цвета «соль с перцем» и круглогодичным загаром, он заставлял окружающих понимать: перед ними — «шишка», даже если они не знали его имени. Он вошел в зал заседаний с матовыми стеклянными стенами